Ветер стал сильнее, принося ощущение соленых брызг на лице, море под ногами заволновалось, однако скамьи стояли прочно и даже не покачивались. В начале широкого прохода появилась небольшая лодка. Из шума ветра и волн складывалась особенная красивая мелодия, а морской бриз наполнял легкий бирюзовый парус и тянул лодку со стоящей в ней девушкой к алтарю.
Важный префект, готовый начать бракосочетание, с улыбкой рассматривал невесту в платье, будто сотканном из морской пены, настолько невесомыми были белоснежные кружева с едва заметными зелеными переливами. На голове среди скрепленных на затылке черных кудрей горели изумруды фамильной диадемы Остеусов. Глаза Геллы светились от счастья едва ли не ярче самих изумрудов, и она казалась в этот миг ослепительно красивой.
Жених спокойно взирал на приближение своей очаровательной невесты с таким видом, с каким мог бы стоять в Совете, слушая новый законодательный проект. Только один раз его глаза оторвались от медленно приближающейся лодки и обвели лица присутствующих, словно подмечая, все ли из приглашенных оценили оказанную им честь и явились на праздник. Чуть дольше положенного этот холодный взгляд задержался на мне, но ни один мускул не дрогнул в ответ, я даже глаз не опустила, а Эрин слегка искривил уголки губ в намеке на одобрительную усмешку.
Сама церемония для меня прошла подобно сценкам из представлений уличных актеров, рассказывающих на потеху толпе какую-нибудь старинную легенду. Завораживающе интересно, но слишком сказочно и не по-настоящему. Чересчур далекими кажутся события давно минувших дней и их участники. На моих глазах рассыпались звенья серебряной цепи, которые блеснули гаснущим сиянием, а минуту спустя погрузились в морскую пучину. Эрин с женой повернулись к гостям, чтобы поклониться и принять поздравления, а высокие волны вздымались и бурлили за их спиной, поддерживая ликование присутствующих громким рокотом.
Молодая пара прошла по проходу в распахнутые двери зала, а за ними следом потянулись остальные гости. Наступило время застолья, приветственных речей и поднесения подарков, ну а затем начался великолепный бал, в разгар которого супруги должны были удалиться в специально отведенные и роскошно украшенные покои новобрачных.
Очень хотелось уйти прямо сейчас, но, как сказала Памела, Эрин настаивал на моем присутствии до конца праздника, и я собиралась с честью выдержать это испытание.
— Ты не разговаривала с родителями? — Тихий голос раздался возле самого уха, и я невольно вздрогнула, отвлекаясь от созерцания разноцветных звезд. Они мерцали среди цветов и деревьев иллюзорного сада, занявшего место бывшей лужайки. Парочки выходили сюда, сбегая от царившей в зале суеты, и терялись среди пышно разросшихся кустов. — Они собираются уезжать.
Эрин подошел еще ближе, и я ощутила, как он ласково коснулся моих рук. Покачав головой, повела плечами, пытаясь избежать его прикосновений. Он только переместил руки на талию, увлекая меня в сторону за свисающую с высокого дерева завесу из плетущихся лиан. Вокруг нас тут же закружили хоровод мерцающие огоньки, но Эрин отогнал их взмахом ладони.
— Как ты спокойна сегодня. Меня всегда восхищало твое самообладание, Виолетта.
— Тебе не пора возвращаться к невесте?
— Она сейчас танцует с другими кавалерами. Все стремятся воспользоваться правом танца с новобрачной, полагаю, она будет занята ближайшие сорок минут.
— Тебя не смущает, что ты игнорируешь желание дам пройтись в танце с новобрачным?
— Не смущает. Я захотел побыть с тобой. Сегодня мог быть наш день, Виолетта. Если бы не приказ короля, я не женился бы столь поспешно и мог еще переменить решение, сделав именно тебя своей женой.
Я только пожала плечами в ответ, намекая на то, что в этом вопросе мое желание могло не совпасть с его, а Эльмарин крепко прижал меня к себе и склонился низко-низко.
— В прошлый раз я был слишком груб с тобой. — Его губы приблизились к моим, но я отвернулась, позволив им скользнуть по щеке. Мужчина в тот же миг повернул мое лицо за подбородок и поцеловал нежно и бережно. Но его ласки не пробудили во мне никакого отклика, я что есть силы уперлась ладонями в широкую грудь, отталкивая Эльмарина от себя.
— Тебе не стыдно целовать меня на собственной свадьбе с другой женщиной?
— В последнее время, Виолетта, я только о тебе и думаю. Ты согласишься отправиться со мной в поездку? Мы придумаем превосходную маскировку. Этот медовый месяц будет у нас с тобой, я буду исполнять любую твою прихоть, любой каприз.
— Нет! И отпусти меня, наконец! — Я вновь стала вырываться, пока Эрин не отступил на шаг, раскрывая свои слишком крепкие объятия. — Я никуда не поеду и видеться с тобой не желаю без крайней на то необходимости. А еще я искренне сочувствую Гелле, ей не повезло с мужем.
— Подумай, от чего отказываешься, Виолетта. — Голос бывшего жениха растерял мягкие интонации.
— И думать не о чем, я не переменю своего решения.
— Смотри не пожалей. — С этими словами Эрин отвернулся и быстрым шагом направился к дому.
Глава 18
ДРУГОЙ ПУТЬ