Я:Разве не он тебе все лето штрафы за превышение скорости выписывал?

Бо:Он.

Я:Вот урод, в жопе ноги…

Бо:Кстати, я с самого детства знал, что ты неравнодушен к Джесс, и никогда не пытался встать между вами.(Замечу вскользь – но и помогать не стал.)

Я:Спасибо, я оценил.

Бо:Но ты мне должен, потому что она красивая, милая и прикольная.

Я:Хорошо, я тебе должен.

Бо:Рад, что мы это обговорили.

– Прекратите. – Клетус щелкнул пальцами под нашими носами. – Ненавижу, когда вы устраиваете тут битву разумов.

– Клетус, – начал Бо, – мы все в курсе того, что в нашей семье терпеть не могут Джексона Джеймса. После той подлянки, которую он устроил нашей сестре, когда они были сопляками…

– И после бесконечных арестов нашего Джетро за угоны машин… – подхватил я.

– Если по чесноку, Джетро действительно угонял машины, – бесцеремонно вставил Клетус.

– Но обвинения ему предъявлены не были, – не удержался я, отчего-то встав на защиту нашего старшенького.

– Вот именно, – с неожиданной злостью сказал Бо. – Но Джексон постоянно тычет нам этим в нос. Недели две назад в «Деревянной планке» он позволил себе кретинское замечание про угнанный новыйBMWДженнифер Сильвестр – дескать, в этом подозревали Джетро.

– Джексон козел, Джетро уже четыре года как завязал! К тому же он ненавидит бананы, – зачем-то добавил я.

Все в Грин-Вэллей знали, что на переднем сиденье у Дженнифер Сильвестр лежал банановый торт. В моей душе росло возмущение, и я знал, что Бо обуревают схожие чувства.

Ни я, ни Бо не могли проехать и мили без того, чтобы нас не остановил Джексон Джеймс, и неважно, нарушали мы или нет. Мне казалось, что Джексон до сих пор переживает отсутствие интереса у нашей сестры к его тупой заднице, но с недавних пор я начал проникаться уверенностью, что старший брат Джессики – просто жалкая кучка дерьма, упивающаяся своей властью в маленьком городке.

– Верно, бананы он не ест… Короче, мы все согласны, – кивнул Клетус, упершись руками в бока. – При всем желании мы не можем ничего поделать с тем, что Джексон Джеймс достоин всяческого порицания, а Крити… мисс Джеймс – его сестра.

– К чему ты клонишь? – Я скрестил руки на груди. У Клетуса всегда была цель – обычно вполне благовидная, но пока он до нее дойдет, это ж вечности не хватит!

– Я клоню к тому, что тебе следует опасаться Джексона. Как только он узнает о твоих намерениях в отношении своей сестры, дело может принять неожиданный оборот.

– У меня нет дурных намерений.

– Я-то это знаю, но…

– Никаких «но». Это моя девушка.

– Я понимаю, Дуэйн. – Лицо Клетуса стало напряженнее, будто он терял терпение. – Она твояPlymouth Barracudaшестьдесят восьмого года выпуска. Это всем известно… ну, всем, кого касается. Я лишь пытаюсь до тебя донести, что Джексон вам своего благословения не даст.

– Больно нужно мне его благословение!

– Клетус прав, – неожиданно серьезно сказал Бо, не сводя с меня выпученных глаз. – Джексон этого так не оставит, а он скользкий тип. Так что отращивай себе глаза на заднице.

– Он попытается устроить тебе проблемы, – продолжал Клетус. – Дай мне знать, если тебе понадобится помощь, чтобы устроить ему проблемы в ответ.

Слова Клетуса меня удивили (судя по реакции Бо, его тоже).

Брат тоже скрестил руки на груди и уставился на Клетуса:

– Это как же понимать?

– А так и понимай, как я сказал, – пожал плечами старший брат с самым невинным видом.

Он вообще виртуозно умеет строить из себя невинную овечку. Иногда я забываю, что Клетус сразу разоблачает любых тихушников, потому что он сам король тихушников. Оставалось только радоваться, что в этот раз он на моей стороне.

– Все, хватит канителиться. – Клетус выхватил у Бо тряпку из нагрудного кармана и вытер пальцы, оглядывая мастерскую, проверяя, все ли в порядке. – Мы едем в Нэшвилл или как?

<p>Глава 7 </p>

Если за день вы не столкнулись ни с одной проблемой, можете не сомневаться: вы движетесь в неверном направлении.

Свами Вивекананда

~ Дуэйн ~

Увлекшись приятными мыслями, я не замечал ничего вокруг.

Наверное, поэтому я и не слышал, как за мастерской остановились мотоциклы, и не подозревал, что у меня компания, пока байкеры не зашли в гараж. Я услышал смех, громкий и продолжительный, известивший меня о незваных гостях. Подняв глаза, я увидел, как Репо, один из братков-байкеров моего халявщика папаши, взял любимый торцевой ключ Клетуса, повертел и с размаху бросил обратно в коробку с инструментами.

За Репо ввалился Грязный Дейв, источник беспардонных шуточек, член «Железных призраков» и настоящая сволочь. Грязным Дейва звали потому, что он был грязный. И вонючий.

Я засопел и отложил карбюратор, который чинил. После визита Джессики я будто летал, но эти гости, без сомнения, явились испытать мое терпение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Уинстон

Похожие книги