— И, несомненно, бесчисленное множество других людей, — добавил Гэйл. — На руках нашего императора много крови.

Он вздохнул, отдавая должное памяти погибших. Брат баронессы Риктер пал жертвой Бьяджио, как и дочь Валлаха, — барон Риктер был одним из одиннадцати нарских правителей, убитых во время вторжения на Кроут. Там же погиб сам Эррит, а также Оридиан и Клоди Вое, бывший лорд-архитектор Нара. Барон Риктер был одним из многих, но старшая сестра, оставшаяся в Фоске, не простила Бьяджио его смерть и с радостью присоединилась к заговору Гэйла. До своей гибели барон Риктер был повелителем Башни Правды. Теперь этот высокий пост занял Дакель. Гэйл считал, что назначение инквизитора разъярило баронессу еще сильнее: ее ненависть к Бьяджио не знала границ.

— За наших возлюбленных погибших, — провозгласил Гэйл, поднимая свою рюмку. — Мы за них отомстим.

Трое аристократов молча выпили бренди, поставили рюмки и выжидательно посмотрели на Гэйла. Король успокоился. Безумие прошло: его прогнали срочные дела. Всякий раз, когда он начинал заниматься планами, его ум обострялся.

— Теперь, баронесса Риктер, простите мою прямоту, но я должен спросить у вас, сколько людей вы привели с собой?

— Я привела сто всадников, — ответила баронесса. — Они уже отправлены в Арамур на обучение. Насколько я понимаю, правитель Лет предупрежден об их приезде?

Гэйл нахмурился.

— Правителю было сказано ожидать гораздо больше людей, а не всего сотню, милая дама. Простите меня, но я разочарован. Я считал...

Баронесса протестующе махнула рукой.

— Пожалуйста, не капризничайте, король Тэссис. Я прекрасно помню о своих обязательствах в отношении вас. Я приехала только с сотней, потому что больший отряд вызвал бы подозрения. Мы ведь стремимся сохранить тайну, не так ли?

— Конечно, — вынужден был признать Гэйл.

— Когда война начнется, вы получите из Фоска большое подкрепление. Мы выступим на вашей стороне, как только станет ясно, кто с кем. А сейчас придется обойтись тем, что я вам даю.

Гэйл рассчитывал совсем на другое, но тем не менее он улыбнулся. Политика играла в его плане немалую роль.

— Я покорно принимаю ваше предложение, милая дама. Как я уже сказал, вы оказываете мне честь. Ваши сто всадников очень помогут нам в действиях против Высокогорья.

— Когда это будет? — спросил Баллах. — Мне необходимо знать время, Тэссис.

Гэйл взглянул на своего союзника.

— Вы куда-то спешите, Баллах? Меня это удивляет. Судя по тому, что мне говорил Лет, дела у вас идут не так быстро, как мне хотелось бы. И мне казалось, что вы не должны бы проявлять нетерпение.

— Мой флот будет готов через несколько недель, — ответил Баллах. — Признаю, у нас были кое-какие задержки. Но мы добились того, что все механизмы работают, и рабы освоили свое дело. Скоро мы уже разберем все корабли и начнем перевозить их на южный берег.

Баронесса Риктер удивленно подняла брови:

— Вы передвигаете их по суше?

— Иначе нам их в нужное место не доставить, — объяснил Баллах. — Я понимаю, что это сложно. Но зато каким сюрпризом это будет для Никабара!

— Дивно! — воскликнула баронесса, захлопав в ладоши. — Просто очаровательно! — Она адресовала Гэйлу чувственную улыбку. — Вы все предусмотрели, милый король. Я глубоко потрясена.

Гэйл ухмыльнулся.

— Вот видите? Это как гигантская шахматная доска, друзья мои. Надо только правильно расставить фигуры. Говорят, император Бьяджио блестяще владеет искусством игры в шахматы. Говорят, он гениальный стратег. Но его гениальность погубила моего мальчика, Блэквуда.

— Тэссис, вы не ответили на мой вопрос, — заметил Баллах. — Когда вы выступите против Восточного Высокогорья? Гэйл вздохнул.

— Это непросто, мой друг. Вы же сами занимаетесь политикой: вы должны понимать, что я имею в виду.

— Я вижу, как вы переставляете свои фигуры на доске, — ответил герцог, — но я не вижу стратегии. Я потратил на подготовку всего этого целое состояние. Простите меня, но мне хочется поскорее отомстить за Сабрину.

— И мне за брата, — поддержала его баронесса Риктер. — Пожалуйста, милый король, скажите, чего нам ждать.

Гэйл увидел, как на его плечо упала тень Редда. Верный слуга стоял рядом, готовый прийти на помощь.

— Все в порядке, Редд, — успокоил его Гэйл и повернулся к Мардеку. — Майор, у вас есть что нам доложить? Мардек встал.

— Господин мой, мы перешли реку, как вы и приказывали. И как вы предполагали, горцы нас увидели. Нам навстречу выехал сам Редберн.

Гэйл со смехом откинулся на спинку кресла.

— Принц? Великолепно! И что же вам сказали эти дикари?

— Он приказал нам уйти с его территории. С ним была его сестра Брина. Она угрожала нам мечом.

Все было просто отлично! Гэйл мысленно произнес благодарственную молитву.

— И вы сказали, что ищете шпионов?

— Да, господин мой. Редберн, конечно, нам не поверил, но я ясно дал ему понять, что мы их подозреваем и будем продолжать наблюдение. Я предостерег их, что любая новая попытка вмешательства в дела Талистана будет сурово наказана...

— Чудесно. О, вы прекрасно справились с заданием, майор. Я доволен.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги