Остальные уже двинулись вглубь дома, а мы так и стоим в холле. Я прижимаюсь к ней сзади всем телом, запускаю обе руки ей под юбку и сжимаю ее задницу. Диана извивается.

Я пристраиваю подбородок у нее на плече.

– Знаешь, учитывая, сколько у меня было чирлидерш…

– Целых пять?

– Целый миллион. Я ни одну из них не трахнул в форме.

– А кто сказал, что я позволю тебе себя трахнуть? – подначивает она в ответ.

– Ты что, запустил руку ей под юбку? – раздается голос Беккетта.

Он подходит к нам, рядом с ним – Уилл.

– Нет, – вру я, не моргнув глазом.

– Я же вижу.

– У тебя галлюцинации.

Диана смеется. Я слегка шлепаю ее по попе и убираю руки. Уилл вскользь поглядывает на меня. Ничего не говорит, но, уверен, он думает о том, что случилось той ночью у Дианы в квартире. Я тоже часто об этом думаю.

Примечательно, что, когда на следующее утро мы ехали на тренировку, не было никакой неловкости. Я опасался, что будет. Однако мы болтали всю дорогу, как будто ничего не случилось. Полагаю, Уилл привык спокойно себя вести после ночи извращенного секса. Видит бог, у него большой опыт по этой части.

В гостиной, куда мы заходим, толпа народа, и кто-то кричит:

– Диксон!

Я-то думал, только я так ее называю, а тут такой неприятный сюрприз. Неприятный вдвойне, потому что к нам вальяжной походкой направляется Исаак Грант, звездный принимающий футбольной команды. В руке у него красный стаканчик с пивом, на лице – триумфальная ухмылка. Он имеет полное право торжествовать. Он принял десять пасов со ста восьмидесяти двух ярдов и заработал два тачдауна[31]. Этот парень – оружие массового поражения.

Исаак приобнимает Диану одной рукой и смачно целует в щеку.

Меня обжигает ревность, но я стараюсь игнорировать ее. Чирлидерши выступают на каждом футбольном матче, а потому много времени проводят с игроками, я понимаю. Диана неизбежно будет близка с кем-то из них.

Вот только при виде Гранта я превращаюсь в настоящего собственника. Грант – привлекательный парень. Загорелая кожа, точеная челюсть, ростом как минимум шесть и четыре, накачанный. Единственный недостаток – он рыжий. Хотя, должен признать, волосы у него скорее золотисто-каштановые со светлыми проблесками, а не жуткого оранжевого цвета.

Я киваю Исааку в знак приветствия.

– Здорово, брат. Отличная игра.

– Спасибо. – От него не укрывается, что я беру Диану за руку. – Диксон, это твой парень?

– Ага.

Он окидывает меня внимательным взглядом.

– Баскетбол?

– Хоккей.

– Круто. Вы, хоккеисты, суровые ребята.

– Так точно.

Заинтересованный взгляд Гранта скользит в сторону Блейк.

– А как зовут твою подругу? – спрашивает он Диану.

– Это Блейк. Блейк, это Исаак.

Он мгновенно включает режим очаровашки.

– Как тебе игра, красотка?

Блейк это, кажется, даже забавляет.

– С чего ты взял, что я была на игре?

– А ты не была?

– Да нет, была, – она вздергивает бровь. – Второй тачдаун меня впечатлил.

– Стараемся.

Грант тут же берет быка за рога: начинает говорить об игре, перемежая рассказ двусмысленными намеками, и явно пытается намекнуть, что его прекрасная физическая форма проявляется не только на поле.

Блейк перебивает его посреди предложения:

– Погоди, ты что – флиртуешь?

С Исаака мигом слетает спесь.

Я фыркаю в стакан.

– Ой, точно. Ясно. Я думала, ты просто рассказываешь нам, какой ты замечательный, а мы слушаем, но тут ты сказал про сильные руки и ловкие пальцы, и я такая типа… вот черт. Он же флиртует. – Она косится на Диану. – Извини. Грубо вышло. Он твой близкий друг?

Я смеюсь так, что сгибаюсь пополам. Этот парень способен заполучить любую девчонку, а первокурсница за пять минут стерла его эго в порошок.

Исаак щурится.

– Как, ты сказала, тебя зовут?

Диана, очевидно, тоже не может сдерживаться и заходится смехом.

– Ой, теперь он будет притворяться, что не запомнил твое имя, – сообщает она Блейк. Хихикая, она поглаживает Гранта по плечу, будто успокаивая. – Все нормально, милый. Просто брось эту затею. Иди, залижи где-нибудь свои раны.

Грант удаляется, пытаясь сохранить лицо. Тем не менее целый час после этого я наблюдаю, как он то и дело посматривает на Блейк. Диана это тоже замечает.

– Кажется, ты заинтриговала нашу суперзвезду, – замечает она. – Будь осторожна, потому что свою репутацию он заработал не просто так. Кажется, он переспал со всеми чирлидершами в нашей команде, даже с теми, у которых парни есть.

– И с тобой? – рычу я.

– Нет, – она вздыхает. – Мы только немного пообжимались.

Блейк посмеивается в стакан с пивом. Она выпила только один стаканчик, и я пристально слежу за ней.

– Не стоит волноваться, – заверяет нас Блейк. – У меня аллергия на высокомерных мужчин.

Как Диана и предупреждала, чем больше напиваются мальчишки, тем более ребячливым становится их поведение, хотя вечеринка все равно не такая разнузданная, как я ожидал. Пока всего один обитатель «Каппа Ню» пронесся голышом по улице и еще один спрыгнул с крыши в бассейн на заднем дворе, что, по меркам «Грик Роу», очень скромно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневники кампуса

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже