– Есть то, о чем не стоит ему говорить?
– Не упоминай принцессу, – посоветовал Финдир. – Королевская семья вызывает у Рингелана… ты, кстати, знал, что его так зовут?.. еще большую ненависть, чем люди в целом. Средоточие человеческого коварства и невежества, как он считает, заключено в правителях. Поверить в их дурные замыслы ему будет просто, но в том, что кто-то из них нас и предупредил, убедить его будет практически невозможно.
– Что-то еще?
– Вряд ли бы ты стал справляться о здоровье его детей, но… в общем, ни слова о жене и детях. Говорят, когда она забеременела, он… выгнал ее. Или она сама ушла… Давняя история, но разговор склеить не поможет. Понял?
– Понял, – протянул я, прищурившись. – Когда выезжаем?
– Завтра на рассвете.
Я кивнул, и Финдир по-дружески приобнял меня, направляя на север, в сторону тренировочной площадки. Мой вздох был настолько тяжелым, что чуть не стряхнул снег с ближайшего куста, и настолько разочарованным, что учитель чуть в него не поверил. Уже смеркалось, и Финдир решил несколько отойти от привычной программы упражнений. В тот вечер он, удивительно быстро по сравнению с предыдущими трюками, научил меня произвольно вызывать небольшие молнии, выходящие с поверхности ладоней; иногда они были одиночными и крошечными, будто колыхающиеся от ветра колоски, а иногда их набиралось столько, что они соединялись в небольшой шар, кишащий светящимися змейками. Финдир заверил, что вскоре я смогу держать их дольше, чем несколько мгновений, что и так давались с большим трудом, а затем научусь постепенно отделять их от своего тела без необходимости постоянной подпитки. Это казалось чем-то, что я никогда не осилю, однако понимание, что еще летом я не смел и помыслить об обладании какими-либо способностями, придавало веры в то, что мое тело способно превзойти все мои ожидания.
Утро в лесу выдалось непривычно беспокойным. Подобного крупного похода, к тому же с участием азаани и половины ее совета, Аррум не видел давно. Повсюду сновали эльфийки с провизией и вещами; матери, дочери и жены провожали мужчин так, будто не увидят их до самой весны, а оружейники грузили в повозки столько стрел, что хватило бы для полномасштабной войны. Подобные приготовления привели меня в замешательство, но я промолчал, понадеявшись, что все это пригодится лишь для устрашения и защиты от разбойников на трактах.
Индис остался в Арруме в качестве одного из главных доверенных лиц Маэрэльд, хоть по нему и было видно, как отчаянно он желал выбраться из леса и отправиться навстречу приключениям. В этом мы были похожи: однообразность жизни угнетала нас, вытягивая весь свет и силы, что заложила в нас Богиня. Однако по ночам, когда от переизбытка эмоций не удавалось уснуть, я втайне сожалел, что встретить лисицу довелось именно мне. Уверен, открытому и полному сил Индису выпавшие испытания показались бы лишь очередной авантюрой, о которой он позже сам бы сложил легенды, заметно все приукрасив. Мне не хватало той безусловной веры, коей светился мой друг, и решимости, порой доходящей до безрассудства, но я не смел произносить это вслух, чтобы не омрачить решение богов своим недоверием.
Всего в Армазель отправилось около трех сотен эльфов разных чинов и рангов, и каждый четко знал свои обязанности. Путь до гор занимал около семи дней. Из-за многочисленности делегации мы вынуждены были останавливаться на привал за час или два до темноты – на установку палаток и сбора хвороста требовалось много времени. Несмотря на сопровождающего нас огненного тиара, поджигание всех костров лежало на мне, – Финдир настоял на этой практике в силу отсутствия надлежащих тренировок, – но так как отделять молнии от себя я еще не умел, приходилось подносить руку непосредственно к поленьям, и потому ожоги не проходили, день ото дня становясь лишь страшнее. Зимние морозы служили обезболивающим, а учитель в ответ на жалобы утверждал, что страдания дисциплинируют и их необходимо принимать с таким же почтением, что и прочие испытания, ниспосланные нам Богиней.
В походах царила особенная атмосфера. Однообразные пейзажи скрашивали лишь довольные лица всадников, истосковавшихся по седлу и дорогам, и огненно-рыжие волосы, мелькавшие со всех сторон. Студеный ветер развевал бледно-розовые куски ткани, коими была обшита накидка королевы, и создавал впечатление миража в лучах изредка выглядывавшего солнца. Эльфы в телегах распевали старинные песни, которых я, в силу своего возраста, никогда прежде не слышал; их красота и сложность мотивов поражали воображение. Темы, что воспевали мои попутчики, были разнообразны: страшные битвы, стихийные бедствия, предательства, но также и первые влюбленности, богатые пиры и великие эльфы прошлого. Особенно мне запомнилась песня о расколе нашего народа; интересно, что Армазель в ней представляют мужчиной, а Аррум – женщиной, хотя Маэрэльд – лишь вторая женщина, занимающая священный пост азаани. Мне казалось, что раскол произошел настолько давно, что я даже не задавался вопросом, когда именно.