– Я же говорил, что вы ошиблись дверью.
В следующий миг события понеслись вскачь. Наши незваные гости, рыча и выкрикивая проклятия, почти одновременно сорвались с места. Кроме, разве что, щербатого, который предпочел наблюдать за схваткой со стороны.
Как и ожидалось, провокация удалась: пятеро подельников волосатого, жаждущие немедленного отмщения, бросились именно на меня. Никто их действия не координировал. Отчего атака получилась хоть и грозной, но абсолютно бестолковой.
У кого-то из них наверняка имелся богатый опыт в уличных потасовках, но сейчас гнев застил их глаза. Они видели перед собой невзрачного паренька, которому совершенно случайно удалось свалить с ног их авторитетного товарища. Единственное желание, которое читалось на перекошенных яростью лицах, летевших на меня бандитов, схватить и растерзать мелкого поганца.
Первым на меня налетел рыжий крепыш с ассиметрично торчащим в сторону правым ухом. Замахнувшись дубинкой, он, в отличие от волосатого, решил ударить меня снизу вверх, метя в челюсть.
Я скользящим шагом сместился влево и, не давая противнику времени на завершение атаки, нанес прямой удар в висок. Вложил ровно столько силы, чтобы вырубить его, но не убить. Надо обойтись без смертей. Не хватало еще, чтобы к поискам труппы Бризо подключилась и столичная стража.
Резкий щелчок – и рыжий осел на землю, будто кто-то выдернул из него стержень.
Следом из-за его спины выскочил широкоплечий бритоголовый. Его короткая дубинка уже была на полпути к моему правому виску. Нырнув под удар, я подсек его ногу. Бритоголовый, потеряв равновесие, припал на колено. Мгновение – и мой локоть впечатался в его затылок. Мужик выронил дубинку и повалился мордой в землю.
Третий нападавший, смуглый коротышка с порванной ноздрёй, подскочил ко мне сбоку и, расставив руки, бросился мне в ноги. В его подвижных глазах читались опыт и злость. Прежде, чем его клешни сомкнулись на моих ногах, его физиономия встретилась с моим коленом. Послышался хруст, и коротышка растянулся в пыли, при этом его тело начали бить судороги.
Последние двое бросились на меня с двух сторон. Один – тощий верзила с раздутой веной на лбу, второй – коренастый бугай со шрамом через все предплечье.
Тощего я вырубил ударом в висок, а коренастому со шрамом, который попытался всадить мне нож под ребра, я, направив небольшой сгусток силы в ладонь, сломал ключицу. Он как-то по-женски взвизгнул и лишился чувств.
Демонстративно отряхнув ладони, я огляделся. Вокруг меня без движения лежало шесть тел. За спиной послышался нервный смешок Жана и облегченный выдох Пьера.
Оставался последний «гость» – щербатый. Он так и стоял чуть в стороне, сжимая дубинку обеими руками, но теперь без всякой насмешки. Черты лица у него заострились, а широко раскрытые глаза бегали от одного поверженного к другому.
– Ну что, – насмешливо произнес я, медленно приближаясь к нему. – Как тебе спектакль? У нас в театральной среде такая форма выступления называется импровизацией. Надеюсь, твоим друзьям понравилось.
Щербатый на мгновение задержал дыхание, потом медленно разжал пальцы и со стуком уронил дубинку на землю.
– Э-э-э… – заикаясь, начал он, враз растеряв свое красноречие и бахвальство.
Но я, приблизившись к щербатому на расстояние вытянутой руки, поднес указательный палец к своим губам и произнес:
– Ты сейчас помолчи немного и внимательно послушай, ладно?
Он судорожно закивал.
– Молодец, – похвалил я его и продолжил: – Если ответишь честно на несколько моих вопросов, останешься цел. Договорились?
Он снова кивнул и, громко сглотнув, мельком взглянул на своих подельников.
Я, проследив за его взглядом, произнес:
– Живы они, не беспокойся. Я очень аккуратно все сделал. Правда, кое-кому на лекарей придется потратиться, но тут уж иначе никак.
Кивнув в сторону последнего своего противника, я сказал:
– Вон тому балбесу со шрамом пришлось ключицу сломать, но он сам виноват. Нечего было за нож хвататься. Ты же сам видел…
– Да-да… – заикаясь прошептал Оскол.
– Во-о-т, – я хлопнул щербатого по плечу, отчего он весь скукожился. – Так главному своему и передай. А под кем ты, кстати, ходишь?
– Под Бароном, – дрожащим голосом ответил щербатый.
– Ишь ты! – уважительно произнес я. – Аристократ что ли?
– Нет, – покачал головой он.
– Понимаю, – кивнул я. – Тогда продолжим.
Следующий час, пока Жан и Пьер сноровисто связывали наших гостей и перетаскивали их в конюшню, а остальные члены семейства Бризо собирали свои пожитки, Оскол торопливо отвечал на все мои вопросы.
Как и ожидалось, знал он немного. Проучить излишне говорливых скоморохов приказал его босс, местный уголовный авторитет по кличке Барон. Зачем это уже понадобилось боссу, щербатому никто не объяснял. Хотя я отлично знал, откуда уши растут. В общем, придется в будущем навестить этого «аристократа».
– Ну вот, – улыбнулся я и снова положил ладонь на плечо щербатого. – А ты боялся. Слушай, друг, окажешь мне услугу?
– Конечно, – Оскола мой приветливый тон, похоже, не обманул. Его тело била легкая дрожь.