— Ты плохой друг. Увидимся за ланчем.

Я улыбнулась ей, возвращая наушники на уши, и Вэл вернулась к своему столу.

Оставшаяся часть дня продолжалась, как обычно, так же, как и на следующий день после этого.

Вэл ждала меня каждое утро, возле здания. Лучшие дни были, когда я не пересекалась с Томасом в лифте. По большей части он был вежлив. Он прекратил заходить в мой офис, вместо этого направляя меня по электронным письмам из Констанции.

Мы собрали доказательства против Гроува, и в свою очередь, использовали доверие Тэроу к нему, чтобы получить разведку. Суть ответов Гроува и Тэроу заключалась в рамках светской беседы и самодовольных комментариев между ними и их партнерами, и каким бы ни было Бюро легковерным, как же легко наша система продвигался вперед, если мы находили нужного человека.

<p>Глава 22</p>

Было удобнее спуститься на один этаж на лестнице, чем на лифте. Я поплелась вниз на свой этаж и прошла мимо моей двери, чтобы сделать несколько шагов к окну в конце коридора. Угол на той стороне улицы был в пятнах крови, но, казалось, никто не замечал этого. Люди, проходившие мимо, не имели понятия о насилии, произошедшем меньше часа назад там, где они проходили.

Пара остановилась всего в нескольких футах от самого большого пятна, споря. Женщина посмотрела по обеим сторонам и перешла улицу, и я узнала ее, перед тем, как она скользнула под навес нашего фойе. Маркс последовал за ней, и я вздохнула, зная, что они оба выйдут из лифта через пару минут.

Я пошла к своей двери и отперла ее, а затем подождала в открытом дверном проеме.

Лифт загрохотал, и в дверях показалась моя подруга, которая выглядела злее, чем я когда — либо ее видела. Она вышла и резко остановилась, толкая локтем Маркса, когда он столкнулся с ней.

— Ты уезжаешь? — спросила она.

— Нет. Просто возвращаюсь домой, — Я удержала дверь открытой, — Входите.

Она прошла мимо, а Маркс остановился, ожидая моего разрешения. Я кивнула, и он последовал за ней на диван.

Я закрыла дверь и повернулась, скрестив руки на груди. — Я не в настроении быть для вас двоих доктором Филом. Я не могу со своим дерьмом разобраться. — Я отбросила волосы с лица и прошла к креслу, собрав покрывало в складки и держа его на коленях, когда садилась.

— Ты согласна со мной, правда, Лиис? — спросил Маркс, — Она должна выставить его.

— Он не уедет, — сказала Вэл раздраженно.

— Тогда я заставлю его съехать, — прорычал Маркс.

Я закатила глаза.

— Ну же, Маркс. Ты знаешь закон. Он ее муж. Если приедут копы, ты будешь единственным, кого попросят уйти.

Челюсть Маркса ходила под кожей, и затем он посмотрел за мою кухню.

— У тебя есть вторая спальня. Ты пригласила ее.

— Она не хочет потерять свою квартиру, — сказала я.

Глаза Вэл расширились.

— Вот это я ему и говорила.

— Я не хочу, чтобы ты с ним жила! Это странно, блин! — сказал Маркс.

— Джоэл, я разберусь с этим, — сказала Вэл.

— Если ты не захочешь остаться, я пойму.

Я сузила глаза.

— Почему вы двое здесь?

Маркс вздохнул.

— Я пришел, чтобы отвести ее на обед. Он сделал большое дело. Обычно я жду ее снаружи, но я подумал, что могу побыть долбанным джентльменом разок. Он устроил сцену. А на кого она злится? На меня.

— Почему вы не сделаете это для себя самих? — спросила я, большей частью про себя, — Мы взрослые люди. Любовь делает нас такими глупыми.

— Он меня не любит, — сказала Вэл.

— Нет, люблю, — сказал Маркс, посмотрев на нее.

Она медленно повернулась к нему.

— Правда?

— Я бегал за тобой месяцами, и до сих пор бегаю. Ты думаешь, это обычное увлечение для меня? Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю.

Они обнялись и начали целоваться.

Я посмотрела на потолок, подумывая об истерике.

— Извини, — сказала Вэл, поправляя помаду.

— Все хорошо, — сказала я невозмутимо.

— Нам, наверное, лучше пойти, — сказал Маркс. Мы еле — еле сделали бронь. Я не хочу ездить там, в поисках достойной еды в девять тридцать вечера.

Я выдавила улыбку, а затем подошла к двери, широко открывая ее.

— Извини, — прошептала Вэл, проходя мимо меня.

Я покачала головой.

— Все в порядке.

Я закрыла дверь, направилась обратно в свою комнату и упала на кровать лицом вниз.

Вэл и Маркс очень легко нашли решение и выяснили свои отношения, даже не смотря на то, что Вэл больше года жила в одной квартире вместе с Сойером. Я чувствовала себя несчастной, живя на целый этаж ниже Томаса. Но наши проблемы казались более сложными, чем жить со своим бывшим. Я любила мужчину, которого я не могла любить, который любил кого — то еще, но меня любил сильнее.

Любовь может поцеловать меня в задницу.

На следующее утро я почувствовала облегчение от того, что не увидела Томаса в лифте.

Шли недели, и все стало больше воспоминанием чем переживанием.

Томас старался приезжать на работу раньше меня, и оставаться намного дольше. Встречи были короткими и напряженными, и если нам давались задания, Вэл, Сойер и Я ненавидели возвращаться к Констанции с пустыми руками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Мэддокс

Похожие книги