Всичко, което казах, беше самата истина, само че нямах представа къде да намеря книгата. Не ми се щеше да преглеждам хиляди томове на Бъдни вечер. Имах да ловя по-едър дивеч, както се казва.

— Да. Бъди послушно момиче и се опитай да я намериш.

Ако някой друг, а не инспектор Хюит, се бе обърнал към мен така, щях да му изтръгна гръкляна, но вместо това стоях като добро кученце в очакване господарят да му подхвърли пантоф.

— Веднага се заемам! — почти извиках, докато инспекторът излизаше.

Фели бе приела обожателите си в салона и с болка трябва да призная, че изглеждаше приказно. По светкавичните погледи, които си хвърляше в огледалото, виждах, че и тя е на същото мнение. Лицето й сияеше, сякаш в черепа й е монтирана крушка, и кокетно пърхаше с мигли на Карл, Дитер и Нед, които я бяха наобиколили с обожание, сякаш тя е Дева Мария, а те — тримата влъхви — Каспар, Мелхиор и Балтазар.

Всъщност сравнението никак не беше лошо, тъй като двама от тях Нед и Карл — пристигнаха с дарове. Подаръкът на Карл, разбира се, беше хвърлен в пламъците от татко, но това, изглежда, не бе засегнало приносителя му, който се усмихваше, подпрян на камината с ръце в джобовете и мляскаше доволно с дъвка, отмерено като механична играчка.

Праисторическите шоколадови бонбони на Нед не се виждаха никакви, защото най-вероятно бяха поставени редом до предшествениците си в чекмеджето за бельо на Фели.

Сержант Грейвс, който очевидно тъкмо беше приключил с показанията на другите щастливи роби на Фели, седеше в ъгъла и преписваше записките си, но по начина, по който поглеждаше крадешком от бележника си, виждах, че оглежда съперниците си в любовта.

Стори ми се, че единствено Дитер е достатъчно разумен, за да пропусне тамяна и смирната.

Поне така си мислех, докато не бръкна в джоба си и не извади малка кутийка от кост.

Подаде я безмълвно на Фели.

„Божичко!“, помислих си. — „Ще й предложи брак!“

Фели, разбира се, проточи отварянето на подаръка възможно най-дълго. Разгледа кутийката от всичките й шест страни, сякаш всяка от тях криеше надпис със златно мастило, оставен от ангели.

— Дитер! — каза задъхано тя. — Прекрасна е!

„Това е просто кутия, тъпа гъска такава! Хайде, отваряй я!“

Фели отвори капачето мъчително бавно.

— О! Пръстен! — промълви тя.

Нед и Карл се спогледаха със зяпнали усти.

— Приятелски пръстен — добави Фели, макар да не разбрах дали с разочарование.

Фели взе пръстена с палец и показалец и го вдигна на светлината. Беше широка златна халка и върху нея имаше гравирани фигурки — мисля, че им казват филигрирани пръстени, — но единственото, което различих, преди сестра ми да се обърне, беше коронка върху сърце.

— Какво означава? — попита Фели, вдигнала очи към Дитер.

— Означава онова, което ти искаш да означава.

Смутена, Фели се изчерви и пъхна кутийката в джоба си.

— Нямаше нужда — успя да промълви, преди да се обърне и да се запъти към пианото под прозореца.

Приглади поли и седна пред клавишите.

Познах мелодията още преди първите три ноти да се отронят от инструмента. „На Елизе“ от Бетовен — или Лари Б., както обичах да му викам, за да вбеся Фели.

Знаех, че майката на Дитер в далечен Берлин се казва Елизе. Понякога той говореше за нея със специален тон, с глас на нетърпелива наслада, сякаш тя стоеше в съседната стая и чакаше да го изненада.

Веднага разбрах, че изпълнението е тайно послание за Дитер: послание, което никой не би доловил, освен мен и може би Дафи.

В момента не беше уместно да надам боен вик, нито да направя поредица цигански колела през салона, затова се задоволих да стисна ръка на Дитер.

— Весела Weihnachten2 — казах аз.

— Весела Weihnachten — отвърна той с усмивка, широка колкото Ламанша.

Докато Фели свиреше, забелязах, че Карл дъвче в такт с музиката, а Нед потропва енергично с крак по пода.

Това беше една от най-щастливите битови сценки, виждани в Бъкшоу, и аз я попивах жадно с очи, уши и дори нос.

Дървата пукаха и димяха в камината, докато „На Елизе“ ни заплени с неизбежната си магия.

„Весела Коледа, Флавия“, помислих си и запечатах този спомен за утеха в бъдеще. „Заслужаваш я.“

Дафи беше сама, просната напряко на един фотьойл.

— Как върви животът в „Студеният дом“? — попитах аз.

Тя вдигна очи от книгата си и ме изгледа, сякаш съм тромав крадец, току-що стоварил се през прозореца.

— Дитер подари на Фели пръстен — заявих аз.

— И какво от това?

— Стига, Дафи, знаеш какво искам да кажа.

— Така ще има повече пача за нас. А сега, ако обичаш…

— Жалко за Филис Уивърн, нали?

— Флавия…

— Шекспир започва да ми харесва все повече — пуснах въдицата. — Знаеш ли коя е любимата ми част от „Ромео и Жулиета“? Когато Ромео казва, че очите на Жулиета могат да си разменят местата с двете най-ярки звезди на небосвода.

— С двете най-светли — поправи ме Дафи.

— С двете най-светли — съгласих се аз. — Както и да е, представих си го точно както Шекспир го е описал — как двете звезди блещукат на лицето на Жулиета, а очите на Жулиета греят в небето…

Перейти на страницу:

Похожие книги