Берег, как уже упоминалось, был поселком смешанным и потому там имелись магазины на разный вкус. В центре соседствовали друг с другом лавки зеленщиков, мясников и булочников, там явно отоваривались местные волшебники. Потому я прошел мимо, кутаясь в шарф и надвинув на глаза шапку. На окраине располагался маггловский супермаркет. Сонная кассирша, разбирала мои покупки даже не поднимая головы, буркнула себе под нос сумму, сгребла деньги. В этот момент с мелодичным звоном открылась дверь.

— Привет, Полли, — вошедший мужчина в полицейской униформе был как-то необычно бодр для столь раннего часа. Он прошагал к кассе, равнодушно скользнув взглядом по моему лицу и обратился с женщине. — Тут такое дело… из округа прислали… просили распространить, — он потряс небольшой пачкой листков. — Можно?

Кассирша заворчала, что у нее тут не доска объявлений, и если он желает, то может хоть весь задний двор оклеить, ей все равно, а в помещении…

— Но мне четко даны указания, — немного растерянно говорил полисмен, — «в местах наибольшего скопления людей». Вот я и решил, что у тебя самое то.

— Ладно, — смягчилась она, глядя на кислую физиономию мужика, — давай одно. А остальные неси, куда хочешь.

— Ты ангел, Полли, — просиял полисмен, отслюнявил один листок и, задержав на нем взгляд, фыркнул. — Лондонская девка… что ей тут делать? Ну, да начальству виднее.

Он еще немного покряхтел, пока кассирша, ворча себе под нос, прилаживала на столбе возле кассы врученное ей объявление. Я бросил на него осторожный взгляд и у меня на миг перехватило дыхание. С блеклой, явно скопированной, фотографии на меня смотрели знакомые темные глаза, прикрытые черной челкой. «Сара М. Хиддинг. Убийство. Побег из-под стражи».

Охота началась?

Сара проснулась, по-видимому, от звука отпираемой двери. По крайней мере, когда я вошел в гостиную, она все еще лежала на диване, но глаза были открыты. И улыбалась она так безмятежно, что мне показалось жутко бестактным сообщать ей плохую новость вот так с порога. Но надо знать Хиддинг. Она с полу-взгляда поняла: что-то случилось — и не отстала пока я с нескрываемым раздражением не выложил ей всю правду-матку.

— А-а-а, только-то, — протянула она с облегчением и снова откинулась на валик дивана, — можешь не психовать, Блэк. Это обычная практика. Я еще удивлялась, что это они летом не зашевелились. Видать шеф подсуетился или что-то напутали в канцелярии. Возобновлять поиски через год положено по инструкции. Давать объявление о розыске, рейды проводить и еще бла-бла-бла много чего. Полицейская служба это сплошь планы и отчеты. Так что, расслабься.

— А тебе не кажется странным, что объявление дали именно сейчас и… кхм… довольно далеко от места преступления, — не унимался я, поражаясь ее равнодушию.

— Как оно выглядело?

— Что?

— Объявление, болван, — я описал, пропустив «болвана» мимо ушей. Все-таки занервничала, только показать боится. Гордячка.

— Это розыск по всему Соединенному Королевству. Форма такая специальная. Хорошо еще Интерпол не подключили, а то так и зазнаться недолго, — Сара выбралась из-под одеяла и пружинисто прошлась по комнате. — Я так понимаю, Блэк, здесь нас никто не найдет, пока мы в доме?

— Верно подмечено.

— Ну, вот и хорошо. Недельки через три ажиотаж поутихнет и все будет, как прежде.

«А ты сможешь вытерпеть три недели взаперти?» — подумал я с сомнением, а вслух спросил:

— И до чего ты вчера додумалась, пока не уснула за столом?

— У меня есть шестнадцать правдоподобных комбинаций, — Сара сосредоточенно порылась в пакете со снедью, вытащила булку, откусила и продолжила говорить с набитым ртом: — Две кажутся более вероятными.

— Расскажешь?

— Только за еду, Блэк, — рассмеялась она, снова протянув руки к пакету.

— Заметано, девочка.

Я ушел на кухню согреть воды для чая. В отличие от Волчека сарино застольное варварство, особенно с голодухи, не вызывало у меня желания за ней наблюдать. Встал у окна и стал смотреть на закручиваемые сильным ветром снежные спирали. Еще три дня назад во время оттепели снег начал понемногу сходить с полей, а вот на тебе — зима вернулась. Сквозь снежный вихрь я не сразу разглядел приближающееся белое пятно, через полминуты, принявшее очертания крупной белой птицы. Гарина Хедвиг?

Птица явно утомилась бороться с ветром, поэтому с удовольствием проехалась у меня на плече до гостиной, где принялась лопать чуть ли не наравне с моей обжорой-подругой.

Письмо на этот раз было рекордной длины — да это эссе настоящее — к тому же написано разными почерками. Вся троица приложила руку? Занятно.

Оказывается, сколько событий может случиться за короткое время. По одному этому письму можно было подумать, что вся общественная жизнь магической Британии в одночасье переместилась в Хогвартс.

Рита Скитер оговорила Хагрида. У Снейпа злоумышленники воруют зелья. Барти Крауч, которого все считают смертельно больным, бегает ночью по школе. Короче говоря, «Ежедневный Пророк» может всей редакцией переезжать в Хогвартс — не прогадает.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже