Рабочий пояс оказался очень тяжелым. В одном из шести кармашков содержались разнокалиберные гайки с болтами. В другом – заплесневелый огрызок яблока. Артур его выбросил. В третьем нашелся небольшой смазочный шприц. Он подтекал, и Артур подтянул его носик. В следующем кармашке лежали тонкие кожаные перчатки без пальцев. Артур надел их. В пятом по счету кармашке он увидел явно неиспользованную тряпочку для протирки, щеточку и брусок мыла с выдавленной надписью: «ВЕЧНОЕ БЕЗВОДНОЕ МЫЛО ВЫСШЕГО КАЧЕСТВА».
Шестой карман оказался пуст. Артур проверил застежку, потом тихо убрал туда Слоника и Пятый Ключ.
Сделав это, он воровато огляделся – не видел ли кто, но, судя по всему, ему удалось проделать все незаметно. Облегченно выдохнув, он снова вынул из пятого кармашка мыло и опробовал его на одном из масляных пятен, украшавших спецовку. Часть пятна исчезла с удивительной легкостью. Артур чуть было не стер пятно полностью, но помедлил, приглядываясь к другим чумазикам, тоже одевавшимся для работы.
У всех комбинезоны были грязные. Спецовка Элиз выглядела самой затасканной. Разноцветных масляных пятен на ней красовалось не менее дюжины.
Подумав, Артур опустил мыло на место и застегнул на себе пояс. За полряда от него опоясывалась Сьюзи. Она махнула ему рукой и улыбнулась.
«Забавляется, как обычно, – подумал Артур. – Одним моментом живет. Вот бы и мне так…»
Он вымучил ответную улыбку и тоже помахал ей. Потом вытащил разводной ключ и примерил к руке, шлепнув по ладони головкой. Инструмент оказался весь блестящий и… очень тяжелый. Колесико, раздвигавшее зев ключа, заросло грязью и плохо вращалось. Артур на скорую руку прошелся по нему щеточкой и смазал, используя шприц. Элиз наблюдала за ним с одобрением, но он не заметил.
– Пусть нам сколько угодно полощут между ушей, – сказала она, – хорошего работника за инструментом ухаживать не отучишь!
Она вскочила на один из столов и замерла в напряженном ожидании. Вот последний чумазик застегнул на себе пояс, и все повернулись лицом к бригадирше. Артур со Сьюзи с секундной задержкой последовали общему примеру.
– Мы готовы? – спросила Элиз.
– Готовы! – хором ответили «чумазые мартышки».
– Тогда – вперед!
Элиз спрыгнула со стола и возглавила вереницу. Чумазики проделали «направо кругом» с такой эпической несинхронностью, что сержанта Хелва, прежнего Артурова инструктора по строевой подготовке, точно удар бы хватил. Завершив неряшливый поворот, они полностью не в ногу промаршировали к двери.
Глава 12
Элиз вынула брус и распахнула дверь. Прямо за порогом раскинулась большая лужа. Шлепая по воде, бригадирша вывела чумазиков на залитую дождем площадь, вымощенную булыжником. С трех сторон виднелись склады, выстроенные из клепаного железа. С четвертой обнаружился угол невообразимо громадного здания.
Снаружи бригаду ждал комитет по встрече, правда довольно унылого вида. Под черными зонтиками сгрудилась дюжина Жителей. Бледно-голубые рубашки, серые жилеты, длинные черные сюртуки. Серые галстуки и шляпы наподобие цилиндров, но не такие высокие. Белые брюки заправлены в литые резиновые сапоги. Вот такие персонажи стояли полукругом напротив двери.
Элиз не обратила на них никакого внимания. Разбрызгивая воду, просто прошла между Жителями, направляясь к огромному строению – как предположил Артур, тому самому, что Сьюзи рассмотрела в окно. Теперь, когда мутное стекло больше не препятствовало обзору, он смог рассмотреть, что это оказалась воистину башня. Чудовищные стены тянулись в стороны, пропадая из виду. А верхние этажи поднимались, кажется, даже выше бледного солнца, едва видимого сквозь хмурые тучи.
Еще Артур увидел, что башня вполне отвечала своему описанию: она полностью состояла из похожих на коробки офисных клетушек. Стен у них не имелось, а полы были решетчатыми, в результате внутренность башни просматривалась глубоко и подробно. Все вместе напоминало ночной вид на модерновый небоскреб с внешними и внутренними поверхностями из сплошного стекла.
Если судить по наружным кабинкам, видимым в малейших деталях, каждая была занята Жителем, работающим за письменным столом. На столах крепились лампы под зелеными абажурами – и зонты. Зонты, как отметил Артур, были самых разных цветов и оттенков. Знать бы еще, что они означали! Пока об этом оставалось только гадать…
В веренице работников Артур шел предпоследним. Самый последний чумазик подзадержался, закрывая дверь, потом бегом догнал строй. Он был на добрый фут ниже Артура, остриженный в том же кое-как-стиле, что и Элиз, и притом лопоухий. Вместо того чтобы пристроиться за Артуром, он пошел с ним рядом. Сплюнул на ладонь и протянул руку:
– Врод, – представился он. – Болтокрут Второго Класса. Чего доброго, вместе будем работать!
– Род? – переспросил Артур.
На сей раз он не забыл поплевать на ладонь перед пожатием.
– В-хх-род, – уточнил Врод.
– Рад знакомству, – ответил Артур.
Правда, смотрел он не на коллегу по бригаде, а через его плечо – на тех, под черными зонтиками, уныло тащившихся следом.