— Я думаю, помогать Джебраю необходимо, — продолжал Шеф, по-военному выстраивая слово за словом, словно диктуя приказ.
Он обвел взглядом присутствующих. Генеральный улыбнулся, собрав лоб гармошкой, снял очки в роговой оправе. «На этот раз бунт не удался», — с облегчением подумал Шеф.
— Очевидно, следует предложить министерству обороны согласовать с джебрайскими товарищами масштабы предполагаемой помощи, — сказал он. — Мы со своей стороны тоже поможем.
— Вносим в протокол, — кивнул Генеральный. — Возражения, товарищи?
Его слова были встречены молчанием. «Когда придет время, не составит труда справиться с ними, — подумал Шеф. — Они готовы отступиться, лишь бы я их не тронул».
34
Министр обороны докладывал президенту о положении в северных провинциях. Боевики, спустившись с гор, заняли несколько кишлаков, одна из вооруженных групп замечена в окрестностях Мергеши.
Фархад слушал Бахира с напускным безразличием, время от времени потирая щеку кончиками пальцев — начальник охраны Сулеми, присутствовавший при докладе, лучше кого бы то ни было знал, что означает этот жест: президент пребывает в крайне скверном расположении духа.
— Картина ясна, — подытожил Фархад тем голосом, от которого Бахир всегда мучительно напрягался. — Что ж, если они спустились с гор, мы обязаны не дать им возможности снова там укрыться. Что у нас в резерве?
— Три пехотные роты.
— Их следует немедленно перебросить на север.
Министр склонил голову.
— И займитесь наконец кишлаками! Вертолеты передислоцированы?
— Точно так, товарищ президент.
— Пусть проутюжат с воздуха два-три селения. До каких пор бандиты могут там укрываться?
— Но… мирные жители? — осторожно напомнил Бахир.
— Какие мирные жители! — взорвался Фархад. — Пособники грязных бандитов! Любой кишлак, в котором будет обнаружен хотя бы один ствол, должен быть стерт с лица земли!
— Совершенно верно, товарищ президент! — отчеканил Бахир.
Фархад отвалился на спинку кресла, потер щеку.
— У тебя все? — спросил он.
— Да.
— Можешь идти. Свободен. Сулеми, останься — я хочу поговорить с тобой.
Когда министр покинул кабинет, Фархад встал из-за стола и заходил по кабинету. Сулеми не следил за ним, ощущая всей кожей перемещения президента.
— Я тебя просил выяснить все о подразделении, которое Бахир создал на юге. Помнишь?
— Помню.
Фархад выложил на стол папку с тисненым золотым фазаном, открыл, перебрал нетолстую сшивку бумаг.
— И что же тебе удалось узнать?
— Формирование насчитывает три десятка человек. Обучение проводится по следующей программе: основы боя в условиях городской застройки, освобождение заложников, обезвреживание террористов. На первых порах занятия сводились к изучению способов штурма крупных зданий, затем внезапно сменились другими. Больше к этому курсу не возвращались.
— И давно они прекратили штурмовать дворцы? — поинтересовался Фархад.
— Около двух месяцев назад.
— Именно тогда я затребовал у Бахира материалы по этому подразделению. — Фархад со скрытой усмешкой похлопал по зеленой коже.
Сулеми обеспокоенно взглянул на президента.
— Вы считаете, что…
— Да, Сулеми. Но Бахир, поняв, что я практически все знаю, дал отбой.
Сулеми промолчал.
— Не спускай с них глаз. Эти ребята сейчас уже не опасны, но без присмотра их оставлять нельзя.
— Не целесообразнее ли расформировать отряд?
— Зачем? — пожал плечами президент. — Они на виду, а значит — безвредны. Пока эта папка лежит у меня, Бахир и пальцем не пошевелит. Другое меня беспокоит — та труппа террористов, которая совершила покушение. Есть что-нибудь новое?
— Установлена личность погибшего. Имя — Хусейн, держал лавку на городском рынке. Сейчас отслеживаем связи — полагаю, вскоре сможем выйти на сообщников.
— Долго, — поморщился Фархад. — Как бы они опять не ужалили.
— Не успеют, — Сулеми тряхнул головой. — Их дни сочтены.
Ему не хотелось завершать разговор на такой ноте.
— Хочу довести до вашего сведения, что работа по подготовке двойника идет очень успешно.
— Вот как? — президент выглядел заинтересованным.
— Сформирована внешность, отработаны походка, основные навыки.
— То есть он и делать будет все, как я?
— Именно! Никто не сможет вас различить.
— Даже Бахир? — развеселился Фархад.
— И он.
— То-то ему сюрприз! — засмеялся президент. — Ладно, приду взглянуть. Когда ты будешь готов показать его?
Сулеми почувствовал, что перегнул палку.
— Придется немного подождать. Я хочу добиться совершенного сходства — и тогда представлю его вам.
— Хорошо, — кивнул Фархад и сделал плавный жест, давая понять, что Сулеми пора идти. Напоследок, словно припомнив, он еще раз сказал:
— Ты мне найди тех, что стреляли на площади. Мне их головы нужны.
Сулеми кивнул и откланялся.
35