Но еще никогда я так не нервничал, так не боялся сказать какую-нибудь глупость, не был так уверен в том, что все делаю неправильно, как сейчас, когда напротив меня сидит Билли. И вместе с тем это не ощущается чем-то плохим. Грань между тревогой и волнением сегодня вечером чертовски тонка.

– Дело в том, что эта болезнь у меня уже очень давно. Во время хороших фаз я могу о ней говорить, но трудно объяснить, как она влияет на мои отношения.

– Эй, – тихо зовет Билли. – Все в порядке. Ты не обязан это обсуждать.

– Но я хочу, мне это важно. Будет проще, если мы немного прогуляемся. Так что предлагаю сначала съесть десерт, а потом я наконец покажу тебе лучший паб в городе, идет? Придется немного пройтись, а когда мы окажемся на месте, ты все поймешь.

– А это громкое заявление, Седрик Бенедикт. Ты всегда обещаешь так много? – Она наклоняет голову к плечу и изгибает одну бровь, совсем чуть-чуть. Ее взгляд – чистый вызов, и я хочу его принять. Хочу доказать Билли все, во что она не может поверить, здесь и сейчас прижать ее к себе и поцеловать, чтобы у нее не осталось ни одного сомнения во мне.

Сегодня я на это способен. А что будет завтра, не должно иметь для меня значения. Мы с грозами ладим, если я придерживаюсь парочки правил.

– Я выполняю все, что обещаю, – отвечаю я, не сводя глаз с прекрасных губ Билли. И мысленно обещаю нам обоим как минимум один поцелуй этой ночью.

– Не хочу десерт, лучше сразу пойдем. – Она подхватывает свою сумочку. – Я заплачу́.

Почему меня это не удивляет?

– Это не обсуждается.

– Смирись с тем, что это мне решать, – с дружелюбной твердостью парирует она. – Можешь заплатить в следующий раз.

Следующего раза просто не будет. Я подзываю к нам Тома.

– У нас проблема. Моя спутница хотела бы заплатить, но…

– Señorita, lo siento[30]. Но Седрик злостный нарушитель и обязан оплачивать все, что заказывает, заранее. Мы списываем с него сумму до того, как повар пошевелит хоть пальцем, иначе в итоге Седрик опять окажется без денег и будет мыть у нас тарелки. А он для этого не годится, он роняет посуду.

Она награждает меня тонкой улыбочкой с другого конца стола.

– Ты засранец. Самый настоящий!

Я театрально хватаюсь за грудь:

– Как ты можешь так говорить? Тебе меня не жалко?

– Ни капельки.

Ничего иного я и не ожидал. Легче от этого не станет. Но станет лучше.

– Спасибо, Билли.

Чуть позже мы протискиваемся по уже забитому людьми фуд-корту на улицу, где нас встречает удивительно свежий, чистый после дождя воздух. Я наблюдаю, как Билли на мгновение закрывает глаза и делает глубокий вдох, и ничего не могу с собой поделать. Мне нравится находиться рядом с ней. Осознавать, что мы вместе куда-то идем. Мне даже нравится представлять, как скоро я появлюсь с ней у Сойера и спрошу его, что он об этом думает. Я просто хочу снова его увидеть, и наконец-то у меня есть для этого причина весомее, чем дерьмовая древняя совесть.

Что же мне, наоборот, не нравится, так это собственное молчание. Мы шагаем по оживленным улицам, так как половина Ливерпуля в это время бродит между ресторанами, киосками с едой навынос и пабами и медленно устремляется в сторону клубов. Чуть ли не из каждой второй двери доносится музыка, и мы пробираемся сквозь толпы курильщиков, выстроившихся перед входами.

Билли ждет ответов, но все, которые я могу облечь в слова, не соответствуют вопросам, витающим в темном пространстве между моей правой рукой и ее левой.

– Я много чего пробую, – начинаю я, и слова ощущаются беспомощным лепетом, а я чувствую себя последним идиотом. – Люди говорят, спорт помогает, поэтому я бегаю и бегаю без остановки, но…

– Это не помогает?

– Видимо, я что-то делаю неправильно.

– Или люди понятия не имеют, о чем говорят. – Она задумывается, при этом пару раз украдкой поглядывая на меня, но не выдерживает мой взгляд.

Что ж. Она хотя бы пытается не испытывать ко мне жалости.

– Я бы очень хотела лучше тебя понять, но это трудно. Как представить себе, что ты… ну… извини. Любой знает, что значит грустить. Но речь ведь о чем-то большем, верно?

– Честно говоря, нельзя сравнивать грусть и депрессивное расстройство. – Поразительно, как легко можно общаться среди городского гомона голосов. – Они похожи на вид, но у белой акулы и дельфина афалины тоже есть что-то общее, и тем не менее первая – рыба, а второй – млекопитающее.

На секунду я замечаю у нее на лице веселье, то же самое происходит у меня в голове. Всего несколько семестров, и я уже привожу метафоры с рыбами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ливерпуль

Похожие книги