Забежав следом за королевой в ее гостиную, парни с недоумением обвели глазами пустую комнату.
— Сейчас я вам покажу, в кого стрелять, а потом открою врата, — пояснила Ира. — Приготовьте оружие к бою и постарайтесь ускориться, кто как может. Этот человек очень сильный маг, поэтому будет стараться уйти очень быстро. Стреляйте не только в то место, где его увидите, но и вокруг. Огонь будете вести вслепую через врата.
Она решила, что жрец повел гостя к себе и открыла «окно» в одну из двух комнат хозяина. Эта комната оказалась пустой, поэтому Ира перешла ко второй. Хортог со жрецом были в ней и сидели в креслах у окна. Судя по недоумению и беспокойству на их лицах, они опять почувствовали «окно», но не знали, как реагировать на следы непонятной магии. Времени на раздумья Ира им не оставила.
— Смотрите внимательно! — сказала она гвардейцам, доставая свой пистолет. — Сейчас рядом будут врата. Как только их увидите, сразу начинайте стрелять! Ускоряйтесь!
Она сама перешла в ускоренный режим, создала большие врата и на долю секунды раньше гвардейцев открыла огонь, с таким расчетом, чтобы не дать Хартогу уйти к двери. Он не побежал к двери, он рванулся в окно. Маг сумел выбить раму, но получил в спину пару очередей, и во двор вывалилось уже мертвое тело. Но это обнаружилось чуть позже, когда они захватили дом.
— Ты остаешься здесь! — скомандовала Ира одному из гвардейцев. — Остальные за мной! Захватываем этот дом и не даем из него никому уйти. Сбежавшего нужно найти. Сейчас сюда набегут на шум стрельбы, объяснишь, в чем дело и направь нам подкрепление.
Предоставив своим гвардейцам захватывать дом, она в проницаемом состоянии прошла сквозь стену во двор и остановилась возле лежавшего под окном окровавленного тела. Хортог был мертв, поэтому всякая необходимость в спешке пропала. Ира огляделась. Весь двор жреца был окружен каменной оградой высотой больше двух метров, поэтому с улицы никто ничего увидеть не мог. Деревянная, окованная бронзой калитка была заперта на надежный засов, а слуга, который должен был ее открывать по требованию хозяина, сейчас стоял перед одной из клумб с чем‑то вроде лейки в руках, с ужасом глядя на девушку и лежащее у ее ног тело гостя. Из распахнувшихся дверей выбежали несколько гвардейцев, которые быстро заломили руки слуге, после чего один из них увел его в дом, а остальные подошли к королеве.
— Дом захвачен, ваше величество! — отрапортовал капрал. — Какие будут приказания?
— Прежде всего не орать, а говорить тихо. Мы находимся в центре вражеской столицы, и если вас услышат прохожие…
— Извиняюсь, — сказал капрал. — Сейчас передам ваш приказ всем.
— Сидите тихо, — предупредила Ира. — И притворяетесь, что вас здесь нет. Естественно, никому не открывать, и при опасности сразу же уходите. Врата сюда будем перенастраивать в другое место, так что на короткое время они могут исчезнуть. Всех захваченных доставьте в подвальное помещение дворца, в допросную, а два тела во что‑нибудь заверните и тоже вынесите на ту сторону, только не в мои комнаты. Спросите секретаря, он скажет куда.
Вернув тело в нормальное состояние, она вошла в полный гвардейцев дом и направилась в комнату с вратами.
— Мертв? — спросила она стоявшего у окна гвардейца, кивнув на жреца.
— Да, ваше величество, — ответил тот. — Ему чудом не попало в голову, а все тело, как решето. Вы возле него на ковер не становитесь — запачкаетесь. Там все пропитано кровью.
Пройдя в свою гостиную, она обошла слугу, который стоял на коленях и собирал патронные гильзы, и вышла в приемную.
— Мар, — позвала она секретаря, который, держась за сердце, что‑то рассказывал канцлеру. — Пусть найдут Колина и отведут в допросную. Нам понадобятся его услуги, как переводчика.
— Сейчас сделаю, ваше величество, — поклонился Ламей. — Извините, у меня что‑то сердце прихватило. Как началась пальба в ваших комнатах…
— Так, иди сюда, — Ира быстро осмотрела секретаря. — Теперь как себя чувствуешь?
— Теперь вроде отпустило, — ответил Мар. — Спасибо, ваше величество!
— Ты что творишь? — подошел к ней канцлер. — Всю столичную гвардию подняли по тревоге! Королеву, понимаешь, убивают! Секретарь вон чуть не помер. Не могла предупредить?
— Может быть, и могла, но не стала рисковать. Если бы этот мерзавец сбежал, могли бы и не найти.
— О ком ты говоришь?
— О Хортоге. Он, оказывается, окопался у рахо. Представляешь? Он мог вывести их армию куда угодно. Даже в нашей столице у него наверняка были такие места. Я думаю, что они его еще по этой причине не прибили.
— А если он успел передать рахо точки выхода?