предназначенную для слуг. Небольшой серебряный коло¬ кольчик лежал на столе, и Румпель, выказав несвойствен¬ ную ему сдержанность, осторожно позвонил. На мелодич¬ ный звон колокольчика вышел мальчик лет десяти, оде¬ жда которого была настолько причудлива, что заслужи¬ вает описания. Розовый шелковый костюм юного прислужника Неп¬ туна напоминал своим покроем одеяние придворных пажей. Талия мальчика была повязана золотым поясом, тонкий кружевной воротник покрывал плечи; ноги были обуты в своеобразные сандалии, шнурованные настоя¬ щими лентами, заканчивающимися золотыми кисточками. Утонченные манеры ребенка никак не вязались с при¬ вычным представлением о грубом корабельном юнге. — Мотовство и разорение!—проворчал олдермен, ко¬ гда этот удивительный маленький слуга появился в ка¬ юте. — Вот как расточительны вольные торговцы, кото¬ рым так дешево обходится их товар! На этом мальчишке столько мехельнских кружев, что их хватило бы на кор¬ саж королевы, не так ли, патрон? Клянусь святым Геор¬ гием, кружева достались им по дешевке, коли негодник носит такую ливрею. Удивлен был не только дотошный и бережливый бюр¬ гер. Ладлоу и Олофф ван Стаатс были изумлены в не меньшей степени, хотя выразили свои чувства несколько более сдержанно. Капитан обернулся, желая спросить, что означает этот маскарад, но увидел, что обладатель индий¬ ского шарфа исчез. Гости остались на попечении сказочно разодетого пажа. — Кто ты, дитя мое? И кто послал тебя сюда? — спро¬ сил Ладлоу. Мальчик снял шапочку, тоже из розового шелка, и показал нарисованную на ней женскую фигуру со смуг¬ лым лицом и коварной улыбкой: — Как и весь экипаж бригантины, я служу леди в зеленой мантии. — Но кто же эта леди в зеленой мантии и откуда ты сам? — Вот ее портрет. Если хотите, можете поговорить с ней, она стоит на водорезе и никогда не отказывается отвечать на вопросы. — Невероятно, чтобы эта деревянная статуя обладала даром речи! 541

— Вы считаете, что она деревянная? — удивился ре¬ бенок, застенчиво глядя на Ладлоу. — Не вы первый так думаете, но знающие люди говорят, что это не так. Она не произносит слов, но ее книга всегда дает верный ответ. — Прискорбное заблуждение владеет этим мальчиком; я читал книгу и не увидел в ней никакого смысла. — Тогда прочтите еще раз. Надо сделать много гал¬ сов1, чтобы подветренное судно выиграло ветер2. Хозяин велел провести вас к нему... — Как так? Стало быть, у тебя, помимо хозяйки, есть еще и хозяин? О хозяйке ты нам уже рассказывал, рас¬ скажи теперь о хозяине. Кто он? Мальчик улыбнулся и отвел взгляд в сторону, словно не решаясь ответить. — Говори смелее! Я представитель самой королевы. — А он говорит, что наша королева — леди в зеленой мантрш, и другой королевы у нас нет. — Опрометчивость и крамола! — прошептал Миндерт ван Беверут. — В один прекрасный день такое безрассуд¬ ство может довести бригантину до беды. И тогда поползут разные сплетни, и многие репутации будут замараны, и злые языки во всей Америке устанут от злословья! — Только дерзкий подданный может заявлять нечто подобное! — отозвался Ладлоу, не обращая внимания на бормотание олдермена. — А как звать твоего хозяина? — Этого никто из нас не знает. Когда мы пересекаем тропики и Нептун появляется у нас на борту, он обычно величает его Бороздящий Океаны, и хозяин отзывается на это имя. Старый бог хорошо знает нас, ведь мы, го¬ ворят, чаще других проходим через его широты. — Раз ты служишь на такой быстроходной бриганти¬ не, то, наверно, посетил уже многие страны? — Я? Я никогда не бывал на суше! — задумчиво отве¬ тил мальчик. — А как это, должно быть, любопытно! Го¬ ворят, что по суше трудно ходить, такая она неподвиж¬ 1 Г а л с — направление парусного судна относительно ветра, (дующего в правый борт — правый галс, или в левый борт — левый галс, а также каждый отрезок пути, сделанный одним галсом. Идти прямо против ветра парусное судно не может, оно вынуждено ла¬ вировать, то есть идти зигзагами, под наиболее острым углом к (ветру, ложась то на один, то на другой галс. 2 Выиграть ветер — выйти относительно другого судна на его наветренную сторону, то есть сторону, в которую дует ветер. 542

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже