– Нет, не страх, – ответил князь. – Если бы мой воин, которого я обучил держать оружие, был способен на такое из страха, я не потерпел бы его рядом с собой. Такой трус рано или поздно ударит в спину. Что же касается девушки, то никакой страх не заставил бы её принять свою судьбу с таким достоинством. Согласитесь, ведь это было по-настоящему красиво!

Господин Сай не оценил эстетику разыгранной перед ним сцены, но всё же кивнул, чувствуя, что сейчас он не в силах спорить.

– Источник преданности моих слуг и воинов, – пояснил князь ровным голосом, – не доброта и мягкотелость, но и не страх. Это – справедливость! Да, да, именно справедливость я почитаю превыше всего, и те, кто служат мне, об этом знают.

– Но что же справедливого может быть в казни невинной девушки? – выдавил из себя профессор Сай, чувствуя, что не узнаёт своего голоса.

– Если бы казнь свершилась, то ничего справедливого в этом не было бы, – ответил князь, усмехнувшись. – Но об этом знаем только мы с вами. Для слуг же все мои решения справедливы. Они уверены в этом, а потому мы сейчас не услышали никаких – «За что?» и «Пощадите!» То, что я не допустил кровопролития, лишний раз убедило их в справедливости моих решений. Но даже если бы допустил, они были бы уверены, что причина есть, и достаточно веская. Знать же её им необязательно.

– Но ведь девушка знает, что она ни в чём не провинилась, – возразил учёный, немного успокоившись.

– Поверьте, она над этим не задумалась, потому что полностью доверяет мне, своему господину. К тому же я неспроста выбрал ей в палачи того, кого она любит больше жизни. Она рада умереть именно от его руки, а он, раз уж дело приняло такой оборот, никому бы не доверил лишить свою возлюбленную жизни. В этом тоже есть своя справедливость. Правда, парень наверняка попросил бы меня после этого разрешить сделать ему сепуку. Мне совершенно не хочется терять такого превосходного бойца и преданного слугу, но я пошёл бы ему навстречу, исходя всё из того же чувства справедливости, ведь я действительно следую этим путём.

Профессора внутренне передёрнуло.

– А теперь я изложу то, чего жду от вас, – продолжил князь, поворачиваясь к господину Саю лицом. – Я хотел бы увеличить количество своих слуг, и прежде всего воинов, хоть не откажусь от новеньких девушек, если такая возможность представится. Вы видите моих людей. Примерно треть из них происходит из племени нэко. Я уже много лет наблюдаю эту породу, и могу сказать только одно – они во всём превосходят детей человеческих. Ничего не хочу сказать плохого о людях служащих у меня. Я очень придирчиво подбираю тех, кто годен к служению, тщательно отсеиваю и выбраковываю негодных, и так же тщательно выучиваю оставшихся, довожу их до степени совершенства. Если человек служит у меня, значит, он этого достоин. Но с нэко ровно в десять раз проще, особенно когда речь идёт о воинах. Они бойцы с рождения и схватывают всё на лету. Девушки нэко особенно талантливы в любви, и чуть более своенравны, чем хотелось бы, но с этим я давно научился справляться. Поэтому я хочу основательно пополнить штат слугами нэко.

– Но почему же всё-таки не людьми? – спросил профессор, начиная понимать, что именно от него нужно князю. – Ведь нэко обитают в труднодоступных местах и стоят дорого, если их покупать. Людей же здесь много, и при тщательном отборе можно найти нужных.

– Поверьте, местные жители уже исчерпали себя, – вздохнул князь. – Я не хочу сказать, что здесь не будет больше достойных, но те, что пригодны сейчас, уже служат у меня, а те, кому предстоит ещё подрасти, войдут в возраст лишь, когда я буду слишком стар, так что мне некогда ждать. Среди нэко я сразу наберу то, что мне нужно, а затраты на это собираюсь сделать минимальными, так-как хочу не купить, а отловить нужное мне количество нэко по ту сторону гор.

Он сделал паузу, испытующе глядя на профессора, но тот молчал, ожидая продолжения.

– Я знаю, что вы были в стране нэко, причём не как ловчий, а как забредший туда странник, – продолжил князь. – Это означает, что вы человек учёный, умный и наблюдательный, знаете о нэко такое, чего не могут знать охотники, привыкшие схватить одного-двух котят и бежать обратно, не чуя под собой ног.

Профессор Сай многозначительно кивнул.

– И поэтому я прошу вас быть моим проводником, – проговорил князь почти торжественно. – Вы поможете мне, и я вознагражу вас со всей возможной щедростью. В противном же случае…

– Я согласен, – твёрдо сказал учёный, не дав собеседнику объявить, что он сделает с ним в случае отказа. – Я буду вашим проводником и помогу вам по мере моих скромных сил. Но прежде прошу вас выслушать и принять несколько условий нашего дальнейшего сотрудничества.

<p>Глава 41.</p>

– Это какая-то профанация! – ворчал Билли, тем не менее, проворно работая своими маленькими ручками. – Мы – Адские угонщики, а занимаемся какой-то ерундой!

– Почему ерундой? – удивилась Они. – Раз нет иного способа отсюда выбраться?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Похожие книги