У Аида округлились глаза, когда вокруг раздался ужасающий треск. Мощные корни раскололи небо, устремившись к земле. Она тянула жизнь из верхнего мира в подземный.

Корни ударились о землю с оглушающим взрывом, сотрясая землю и руша горы.

– Геката! – Аид мощным, резонирующим голосом призвал богиню магии. Она явилась незамедлительно, возникнув рядом с Аидом. Их совместная сила поборола Персефону, и новые корни, угрожавшие пронзить подземное царство, застыли в воздухе.

– Что случилось? – закричала Геката.

– Я не знаю. Я почувствовал ее боль и сразу же бросился сюда.

Ответ Аида привел ее в ярость.

«Почувствовал мою боль? Он ее видел! Почему он ведет себя так, словно не предавал меня?»

Гнев Персефоны не стихал. Она изо всех сил боролась против Аида и Гекаты. Но их совместная магия давила невероятной тяжестью. Чем больше она сопротивлялась, тем более опустошенной себя чувствовала, но богиня была измотана не только физически.

Внутри ее ярость обратилась в отчаяние.

Внутри она была сломлена.

– Моя милая, – Геката словно оказалась рядом с ней, говоря ей прямо в ухо, хотя та по-прежнему стояла по другую сторону расщелины. – Расскажи мне.

Глаза Персефоны наполнились слезами, и она покачала головой.

– Персефона, расскажи мне, что случилось.

Непрошеные слезы потекли по ее щекам – на богиню нахлынули воспоминания о том, что вызвало в ней такой ужас. Если бы Персефона могла, она бы вытеснила его из своей головы до конца жизни, но, услышав вопрос Гекаты, она словно заново пережила тот кошмар, когда обнаружила Аида в объятиях Левки. Наслаждение на лице нимфы вызвало у нее приступ тошноты.

На этот раз вместо пробуждения гнева, что разжигал в ней силу, воспоминание опустошило ее. Она едва могла стоять и чувствовала себя поверженной и больной. Сила, что бурлила в ее теле, ослабела, и Персефона покачнулась. Геката поймала ее как раз в тот момент, когда богиню вырвало.

Богиня магии помогла ей медленно опуститься на землю, и Персефона упала в ее объятия. Она убрала волосы с ее лица, успокаивая:

– Ничего этого на самом деле не было, милая моя, моя любимая, мое солнышко.

Персефона всхлипнула, уткнувшись лицом в грудь Гекаты.

– Я не могу это развидеть. Не могу с этим жить.

– Тсс. Все будет хорошо, моя милая. Отдыхай.

После этого ее окружила темнота.

* * *

Персефона очнулась в покоях царицы, лицо ее опухло, голова болела. Плюшевые одеяла обволакивали ее ослабевшее тело, а сквозь окна лил яркий свет. Ей не сразу удалось вспомнить, как она сюда попала, но вскоре воспоминания вернулись, заполнив ее разум подобно ожившему ночному кошмару. На глазах у нее выступили слезы и покатились по щекам.

– Не плачь, моя милая, – произнесла Геката.

Персефона повернула голову и увидела богиню, сидевшую рядом с кроватью. Персефона потерла глаза, пытаясь избавиться от слез, но лишь сильнее разревелась.

Геката взяла Персефону за руку:

– Дыши, моя милая. Того, что ты видела, на самом деле не было.

Персефона сделала несколько глубоких вдохов и взглянула на подругу:

– О чем ты говоришь?

– Ты прошла через Лес отчаяния, Персефона. То, что ты видела, было воплощением твоего самого большого страха.

Персефона несколько мгновений молчала, пытаясь осознать, о чем говорила Геката, но ужас от воспоминаний будто впечатался в ее разум.

Геката вздохнула.

– И я вижу, чары еще не рассеялись.

– Чары?

– Мы думаем, что именно поэтому ты и оказалась в лесу.

– Вы думаете, что кто-то наложил на меня заклятие? – нахмурилась Персефона. – Но кто?

Богиня печально улыбнулась:

– Аид уже занимается поисками.

Персефона поежилась. Она могла лишь догадываться, что это значит, вспоминая, как Аид выглядел в лесу, который она лишила жизни. И все же она продолжала надеяться, что он найдет того, кто это сделал, потому что ее видение прошлой ночью было настоящей пыткой.

Персефона села, прислонившись к изголовью кровати. У нее кружилась голова.

– Для чего Аиду нужно такое ужасное место в подземном царстве?

– Ну, это продолжение Тартара, – пожала плечами Геката. – И ты не должна была там оказаться.

Персефона сбросила одеяла и попыталась встать, но все еще чувствовала слабость.

– Я хочу выйти на улицу.

Геката помогла ей встать, и они вышли на балкон. День перевалил за полдень, и Персефона испытала облегчение, увидев, что подземное царство все так же пышет роскошной зеленью.

Ее вдруг охватило отчаяние:

– А души! Я…

Она использовала столько силы. Она сотрясла землю и расколола небеса, даже не задумавшись о том, что может навредить людям.

– С ними все хорошо, Персефона, – заверила ее Геката. – Аид восстановил порядок.

Персефона закрыла глаза и шумно выдохнула.

«Слава богам», – подумала она.

Они вышли в сад и сели под фиолетовыми глициниями.

– В лесу ты показала великую силу, Персефона, – сказала Геката. Персефона не смогла распознать тон голоса богини, но ощутила смесь восторга и страха.

Она взглянула на Гекату:

– Ты… боишься?

– Я боюсь не тебя, – ответила та. – Я боюсь за тебя.

Персефона сдвинула брови, и Геката вздохнула, опустив взгляд на свои ладони.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аид и Персефона

Похожие книги