Персефона постучала ногтями по столешнице, обдумывая предложение Лексы. Она и раньше шутила об этом, но сейчас ей уже не было смешно. Это казалось реальной возможностью. Она размышляла обо всех тех причинах, по которым ее так привлекала журналистика, – она хотела искать правду, служить справедливости, говорить за тех, кому раньше не давали права голоса. Все это она могла делать и сама, без Деметрия и Кэла.

– Спасибо, Лекс. Ты просто чудо. Надеюсь, ты это знаешь.

Лекса улыбнулась, а потом на мгновение уставилась на барную стойку, прежде чем предложить:

– Может… нам куда-нибудь сходить вместе? Как… раньше. Ты смогла бы отвлечься.

Персефона улыбнулась:

– С удовольствием.

Впервые за долгое время Персефона почувствовала себя так, словно сможет исцелить ту вину, что мучила ее из-за всего этого испытания.

– Мне жаль, Лекс… – прошептала Персефона. Она еще ни разу не извинилась перед подругой за то, что натворила, – за свою сделку с Аполлоном.

– Я знаю, – ответила Лекса. – Но я тебя прощаю.

* * *

Вернувшись домой с работы, Персефона обнаружила в своей комнате наряжающуюся Сивиллу. Оракул завила волосы, нанесла макияж и надела милое платье с цветочным рисунком.

– Надеюсь, ты не против, – сказала Сивилла. – Мне нужно было где-то собраться, а в душе Лекса.

– Нет, конечно, – ответила Персефона. – Я зашла домой, только чтобы проверить ее. Как она?

Сивилла кивнула:

– Уже лучше.

– А ты… куда-то собираешься?

Девушка покраснела:

– У меня свидание.

Персефона заулыбалась, искренне радуясь за подругу.

– С кем?

– С Аро, – тихо ответила та.

До того как Сивилла стала официальным оракулом, троица была неразлучна. Персефона была счастлива, что они воссоединились.

– И когда все началось?

Та пожала плечами:

– Мы всегда были друзьями, а после того, как Аполлон уволил меня… мы снова начали общаться.

Персефона улыбнулась:

– Ох, девочка. Я так за тебя рада.

– Спасибо, Сеф.

Персефоне было неудобно, что она не попрощалась с Лексой, но богиня отправила ей сообщение, что вернется утром, после чего перенеслась в подземное царство, оказавшись в библиотеке. Она намеревалась свернуться калачиком у камина и почитать. Но вместо этого обнаружила ожидающего ее Аида.

– Что это на тебе? – хихикнула Персефона.

На нем были черная футболка, спортивные штаны и черные резиновые сапоги. Она лишь однажды видела его в такой… обычной одежде – когда он пришел к ней, чтобы испечь печенье.

– У меня для тебя сюрприз.

– Эти штаны – определенно сюрприз.

Бог ухмыльнулся:

– Идем.

Он протянул ей руку, и Персефона ее приняла. Аид вывел ее на улицу. У входа во дворец их ждали два больших черных коня. Они выглядели величественно, их шерсть лоснилась, а гривы были заплетены в косы.

– Ох! – Персефона прижала ладонь ко рту. – Они прекрасны.

Кони зафыркали, ударяя копытами по земле. Аид издал смешок.

– Они говорят тебе спасибо. Хочешь прокатиться?

– Да, – сразу же ответила она. – Но… я никогда…

– Я тебя научу. – Аид подвел ее к коню. – Это Аластор.

– Аластор, – прошептала она его имя, гладя по морде. – Ты великолепен.

Второй конь заржал.

– Осторожно, Эфон будет ревновать.

Персефона рассмеялась:

– О, вы оба великолепны.

– Осторожно, – произнес Аид. – Я тоже могу ревновать.

Аид протянул Персефоне поводья, велел поставить ногу в стремя и сесть в седло как можно мягче. Она следовала его инструкциям – «усядься всем весом, выпрями спину, размести ноги устойчиво».

– Мои жеребцы послушаются, если ты заговоришь с ними. Скажешь остановиться – остановятся. Попросишь скакать помедленнее – сбавят темп.

– Ты сам их объезжал?

– Да, – ответил он, оседлав Эфона. – Не волнуйся, Аластор знает, кого несет на своей спине. Он о тебе позаботится.

Они двинулись черепашьим шагом, но Персефона не возражала. Они часто гуляли, но их прогулки обычно ограничивались садами и ее рощей, так что в возможности взглянуть на подземное царство иначе было что-то освежающее. Аластор и Эфон трусили бок о бок, и Аид повел ее на новую территорию – через поля с фиолетовыми и розовыми люпинами, окаймленные темными горами.

– Как часто ты… меняешь подземное царство? – поинтересовалась она.

Аид приподнял уголок рта:

– Я ждал, когда ты задашь мне этот вопрос.

– Ну так?

– Когда чувствую, что пора, – ответил он.

Персефона рассмеялась:

– Может, когда моя магия перестанет быть такой пугающей, я тоже попробую.

– Дорогая, я буду этому только рад.

Они достигли конца люпинового поля и сошли на узкую тропку между горами. По другую сторону отливал изумрудной зеленью лес. Аид держался ближе к каменистой стене гор. Внимание Персефоны привлекло журчание воды. Аид остановился и спешился.

Он подошел к ней и помог спуститься, держа ее за талию.

– Ты сегодня так прекрасна. Я тебе уже говорил?

Богиня улыбнулась:

– Еще нет. Повтори.

Аид улыбнулся и поцеловал ее:

– Ты прекрасна, моя дорогая.

Бог взял ее за руку и повел через пролесок. По другую сторону находился водопад, чьи воды стекали с горных валунов в сверкающее озеро. Оно переливалось всеми оттенками голубого и было кристально прозрачным.

– Аид, – прошептала она. – Как здесь красиво!

Перейти на страницу:

Все книги серии Аид и Персефона

Похожие книги