— Иногда я бываю на официальных мероприятиях, вечеринках и обедах. Мне хотелось бы, чтобы ты сопровождала меня.
— А что мне за это будет?
Его хватка на пере стала жестче, но гнев не появился на лице. Вероятно, я должна была быть благодарной за возможность провести с ним вечер.
— За каждое посещенное мероприятие, ты сможешь попросить о маленькой услуге в виде поездки в город за новой одеждой или выходного.
Эти небольшие услуги могут дать мне немного места для маневра.
— Договорились.
Тохон закончил документ. Он выразительно подписал свое имя и передал его мне. Я прочитала каждое слово дважды, ища лазейки или проблемы с формулировками. Он изложил условия простым языком. На меня ничего не выскочило.
Когда я пришла сюда, то рассчитывала на заключение в темнице. По крайней мере, теперь у меня есть иллюзия более благоприятной ситуации. Хотя, я не питала надежд, что он сдержит свое обещание.
Тохон передал мне перо. Подписав это, я снова отдам свою свободу. В прошлый раз, я спасла Мелину и двух других от ужасной участи. В этот раз спасу еще больше. Мне нужно было в это верить во время подписи своего имени. Альтернитиву и представить было страшно.
Селина подписала договор последней. Она протянула бумагу и перо Тохону.
— Могу я теперь идти?
— Ты свободна.
Она свирепо посмотрела на нас и вылетела из комнаты.
— Не думай о ней, моя дорогая.
Проще сказать, чем сделать. Хотя, если сравнивать с тем, на что я согласилась, ревность и злость Селины казались незначительными проблемами.
— Ты, должно быть, устала, моя дорогая. Уинтер из Башина уже пришла?
Стражник высунул голову за дверь, а затем открыл ее, позволяя служанке войти. Девушка поклонилась.
— Уинтер, это Мисс Аври. Ты будешь ее горничной в период ее пребывания здесь. Покажи ей ее покои и помогай со всем, что ей нужно.
— Да, милорд, — Уинтер поклонилась, — Мисс, прошу, следуйте за мной.
— Иди, — сказал мне Тохон, — располагайся, а я приду позже, дабы убедиться, что тебе комфортно.
Мое сердце колотилось в груди, пока я следовала за Уинтер через замок. День прошел не так, как ожидалось. Абсолютно.
Мои комнаты состояли из приемной с диваном, креслами, столами и ковром, расположенными полукругом перед каменным очагом, встроенным в заднюю стену. Фонари освещали комнату, раскрывая темно-фиолетовый, синий и зеленый цвета тканей и гобеленов. Цвета хорошо сочетались друг с другом. Небольшой деревянный столик с несколькими стульями занимал левый угол, а стол, стул и книжный шкаф — в правом углу.
Рядом с очагом был вход в спальню, которая делила очаг. Наклонившись, я увидела, как Уинтер разводит огонь, чтобы отогнать холод. Огромная кровать с балдахином занимала большую часть пола. Я обошла его, думая, что Керрик и его банда могли в ней поместиться. В комнате также был шкаф, тумбочка и лампа. Я сняла плащ и бросил его на кровать.
Тяжелые шторы закрывали три окна на дальней стене. Я отодвинула их в сторону и выгляделась в полумрак сумерек. Внизу покачивалось несколько факелов. Похоже, мои покои находились на третьем или четвертом этаже. Я позволила ткани упасть. Шум от стука соответствовал ощущению свинца внутри меня.
Настроение немного улучшилось, когда я обнаружила, что ванная примыкает к спальне. Мраморные стены, плитка на полу и умывальник на пьедестале были хороши, но ванна полностью завладела моим вниманием.
Уинтер появилась в проеме. Она держала мой рюкзак. Золотые локоны выбились из пучка, а в голубых глазах читалось опасение. На ней был длинный белый фартук поверх голубой льняной рубашки и темно-синяя юбка до пола.
— Могу ли я сейчас убрать ваши вещи, Мисс?
— Нет, спасибо.
— Но…
— Тебе было велено исполнять любую мою просьбу? — спросила я.
— Конечно, мисс, — маленький носик девушки сморщился от замешательства.
У Уинтер была красивая алебастровая кожа, а на вид ей было лет пятнадцать-шестнадцать.
— Успокойся, Уинтер, я не собираюсь закатывать истерик или бежать к Тохону, если ты не будешь потакать каждому моему капризу. Я ценю твою помощь и надеюсь, что мы сработаемся.
Уинтер смотрела на меня так, словно я была шипящей Лилией Смерти: со страхом и любопытством одновременно.
Я забрала у нее свой рюкзак.
— Мне хотелось бы принять горячую ванну.
— Да, мисс, — она поспешила к ванне.
Заткнув слив, она потянулась к рычагу и дернула его. Ничего не произошло. Затем отчетливый поток воды послышался из круглого отверстия в стене прямо над краем ванны.
Теперь пришел мой черед удивляться.
Уинтер это заметила.
— Водные трубы, мисс. Король Завьер велел установить их по всему замку. По ним течет горячая вода из больших горячих баков. Когда закончите, просто достаньте пробку. Другие трубы позволят воде испариться вне дворца. Они великолепны.
И, могу поспорить, невероятно дорогие. И действительно, из отверстия в ванну хлынула дымящаяся вода. Когда уровень воды приблизился к вершине, Уинтер снова подняла рычаг.
— Ваша ванна, мисс.
— Спасибо.
Она улыбнулась и достала полотенца и халат. Затем начала ждать.
— Дальше я справлюсь сама, — сказала я, провожая ее к главному входу в мои покои, — твоя помощь не потребуется до утра.