В отсутствие света ламп и фонарей мореходов в Ха’раре было так же холодно, как в морозном лесу, поджидавшем во тьме за воротами. Искривленное отражение Амри рябью перекатывалось по каменным и ледяным зданиям, а ветер гнал сухой снег по дорожкам из материнской породы. Ледяные кристаллы звучали так, словно по ним бегали тысячи крохотных ножек.
– Гадать не стоит. – Тавра вернулась на плечо Амри, и в полной тишине все могли слышать ее наполненные дурным предчувствием слова. – Мы должны пойти в цитадель и выяснить, что произошло. И если повстречаются скексисы, следует от них скрыться, чтобы нас не поймали.
Дорога в цитадель шла прямо, но отправляться прямо по ней, словно в открытую атаку на замок, было неправильно. Вместо этого Тавра повела их обходными путями через аллеи, под отбрасывающими тени карнизами крыш, с которых свисал снег. Неподалеку от цитадели Амри ощутил вибрации, приглушенные подошвами его сандалий.
– Стойте…
Стоило всем четверым друзьям скрыться, как по улице загремели тяжелые широкие шаги.
– Только не это, – шепнул Амри.
Скексисы. Прямо перед ними по улице прошли двое скексисов: один широкоплечий, в броне из черной чешуи, которая, слово панцирь армалига, покрывала его худощавую спину. Покатый лоб и скулы покрывали седые волосы – или шерсть? – отчего падала тень на его сердитый рот и пронзительные желтые глазки. Другой держался ровнее и был одет в малиновую с черным одежду с броней и украшенную блестящими золотыми цепями. Он казался выше из-за мясистого нароста, выступавшего из макушки словно рог.
– СкекУнг и скекЗок, – прошептала Тавра. – Генерал и Мастер ритуалов.
Оба скексиса замерли, и Амри задержал дыхание. Неужели их услышали?
– Ты что-нибудь слышал? – СкекУнг, прищурившись, стал всматриваться в переулок, но ничего не увидел. На этот раз тьма была на их стороне.
– Наверное, какой-нибудь глупый вапранский младлинг, – буркнул лорд скекЗок. – Не обращай внимание. Сосредоточься на нашей задаче, хочется уже поскорее убраться из вонючего гнезда серебрянок.
СкекУнг понюхал воздух, затем сплюнул, подвернув губу.
– Мы зря теряем время. Предлагаю убить принцессу, так же, как мы убили ее мать, и пусть вапра присягнут нам напрямую. Как и положено.
– Матушка, – прошептала Тавра в ухо Амри, когда скексисы, неуклюже ковыляя, продолжили свой путь в цитадель. – Значит, это они ее убили…
Когда лорды ушли за пределы слышимости, Амри услышал, что сзади к ним кто-то подходит. Прежде чем он успел повернуться, фигура в капюшоне схватила его и прижала к шее холодное лезвие ножа.
– Постой! – спешно произнесла Оника.
– Он одержим пауком, – прошипел женский голос, который показался Амри знакомым. – Сидит у него на плече – скорее поймай и раздави!
– Нет, это не… – Объяснения Амри почти буквально оборвало лезвие напавшей. Он вытянул руки в стороны и замахал ими, а Тавра укрылась в его волосах. – Это не то, что вы думаете!
К ним подошла Оника и сняла с себя капюшон, чтобы ее можно было узнать.
– Опусти нож, Таэ! Все в порядке!
И тут Амри узнал украшение на руке сифанки, которой она сжимала нож.
– Я видела, на что способны кристаллические пауки, – сказала она. – Сними паука и убей, пока я его держу, потом будет поздно!
– Это не то, что ты подумала, – сказал Амри, стараясь не шевелиться. – Тавра… пришла пора. Скажи ей. Таэ, только не делай резких движений, ладно?
Амри не мог увидеть показавшуюся Тавру, но слышал, как Тавра втянула в себя воздух и напряглась. Она устало выдохнула.
– Таэ, это я, Катавра.
– Тавра? Но как… – Сифанка дрогнула и ослабила натиск ножа, отчего Амри смог свободно дышать, отодвинул лезвие подальше от своего лица и повернулся к ней лицом.
– Эту песню лучше рассказать тебе в другом месте, – произнес Амри.
Таэ не сводила глаз с паука на его плече. Она кивнула.
– Идите за мной, – сказала она и поспешила прочь. Они последовали за ней в другую сторону от цитадели, хоть Амри все еще ощущал, как она внимательно смотрит им вслед.
Глава 21
У самой окраины Ха’рара скалы утесами бросались в океан. В горной породе была вырублена узкая крутая лестница, по которой друзья спустились на причал – ледяной выступ, удерживаемый каменными колоннами. Изо льда и воды словно шипы торчали металлические столбы –