Мукуро ушам своим не верил. Соткать такое полотно лжи, врать своим друзьям и скрывать своих настоящих приемных родителей лишь для того, чтобы Хибари не отказался от него? Это же какое-то невероятное помешательство. Мало же оценивает дружбу Кея, если из-за подобного пустяка может без труда ее развалить.

— Пожалуйста, не говори Хибари-сану об этом! — взмолился Тсуна, хватая его за руки. — Если он узнает, то… то… — Он расплакался, опустив голову и продолжая сжимать его ладони.

— Не трогает совсем! — стряхнул с себя его руки Мукуро. — Что за хрень вообще? Ты меня буквально выкинул из дома, заставил отца меня выгнать, а я должен тебя покрывать?

— Так не просто так же, — мгновенно успокоился Савада, вновь становясь хладнокровно-спокойным. — Если ты расскажешь Хибари-сану обо мне, то я расскажу о тебе. Если это для тебя недостаточно убедительно, то я могу рассказать Сато о твоей новой фривольной жизни, думаю, что твоим приятелям будет очень интересно узнать об этом.

— Ты, мелкий, скользкий…

Так… о Сато он определенно узнал от Гокудеры, как пить дать. Что за шантаж вообще?

— Я не хотел бы портить с тобой отношения еще больше, но моя связь с Хибари-саном для меня гораздо важнее, — сказал Тсуна, и в его голосе будто бы промелькнул виноватый тон. — Я удивился, когда увидел тебя. Не думал, что ты придешь меня проведать… То есть, был вариант того, что ты придешь и будешь издеваться, но этого не произошло. Это было… несколько приятно.

— А мне-то было так приятно, когда ты обосрал меня перед отцом.

— Прости, — улыбнулся Тсуна, издав веселый смешок. Мукуро отчего-то сам развеселился, хотя должен был злиться. — Просто иначе он действительно оторвал бы меня от работы и учебы, а мне этого никак нельзя.

Он устало вздохнул и опрокинулся на подушки, закрывая глаза. Серый оттенок его кожи чуть порозовел, приходя в норму, но капельки пота на лице выдавал напряжение.

— Честно говоря, я бы не хотел сближаться с тобой, — сказал он, не открывая глаз.

— О, это взаимно.

— Но… — Он замолк, даже не начав говорить, и судорожно сглотнул. — В общем, будь лучше таким же хамлом и уродом, что был раньше, ладно?

— Окей, — усмехнулся Мукуро. — Тогда ты будь тем же засранцем и… ох, прости, ты и сейчас такой.

— Ты домой не собираешься возвращаться? — спросил Тсуна, когда они отсмеялись.

— Так ты хочешь, чтобы я вернулся?

— Теперь не имеет значения, — пожал плечами он. — Деймон-сан от тебя все равно не откажется, даже если бы ты меня выпотрошил и съел.

— Ох, звучит заманчиво. Но, я думаю, ты хочешь моего возвращения, чтобы я свалил от Кеи.

Савада опустил голову, комкая покрывало в руках.

— Я не ревную Хибари-сана, если ты об этом. Я вполне мог бы делить его с кем-нибудь еще. — Мукуро тут основательно прифигел. — Но я не хотел бы причинять ему боль.

— Ты думаешь, что я причиню?

— Неосознанно — да.

Они оба замолчали, задумавшись каждый о своем. На улице смеркалось, время посещений заканчивалось, но Мукуро не торопился уходить. Впервые за три года он чувствовал, что хотя бы чуть-чуть он понимал Саваду.

— Господин Спейд, пора, — заглянул в палату медбрат, тихо ее за собой прикрывая.

— Еще зайдешь? — спросил Тсуна, когда Мукуро уже выходил.

— Завтра. Как никак, старший брат должен беспокоиться о младшем, даже если младший — настоящий говнюк.

Савада рассмеялся и закрыл глаза, расслабляясь.

***

На первом этаже Мукуро с удивлением обнаружил Ямамото и Хибари. Они вместе с остальными должны были уйти еще два-три часа назад, но почему-то остались.

Ямамото сидел в кресле, согнувшись и обхватив руками голову, а Хибари стоял перед ним со скрещенными на груди руками и отстраненно глядел в сторону, держа в руках свою куртку и шарф.

— Оя, неужели я настолько важен для вас, что вы решили прождать меня несколько часов? — весело окликнул их Мукуро и обнял Хибари со спины, стараясь так это сделать, чтобы со стороны можно было принять это как дружеский жест.

Ямамото вдруг вскочил.

— Такеши, — поймал его за руку Хибари, но тот стряхнул его ладонь, отворачиваясь, и Мукуро заметил, что он плачет. — Мукуро, — позвал его Кея, когда двери бесшумно захлопнулись за выбежавшим наружу Ямамото. — Я… будь со мной сегодня, пожалуйста.

Пожалуйста? Мукуро обошел его, заглядывая в глаза, но он отвернулся, и густая челка скрыла выражение его лица. Он так волнуется за Саваду?

Неприятное колющее чувство взбесило его, и он дернул Хибари за руку, выводя на улицу, подальше от любопытных взглядов персонала и камер слежения. Тот послушно двинулся за ним, словно зомби, и лишь чуть поежился от холода. Сбежав со ступеней и завернув в одну из множества улочек, Мукуро повернулся к нему, застегнул куртку, нахлобучил шапку и повязал покрепче шарф. Кея даже не сопротивлялся, просто стоял, непроницаемым взглядом наблюдая за ним, а потом уткнулся лицом в плечо, обнимая.

— Расскажешь? — спросил Мукуро, осторожно обхватывая его руками. Хибари мотнул головой. — Ты можешь ни о чем не волноваться. Я никому не проболтаюсь, буду нем, как рыба.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги