Девочка оглядела запруженную площадь и улыбнулась. Сэр Артур был бы рад, если бы узнал, как она проводит эти каникулы. Подолгу просиживая с мистером Дарви в подземной библиотеке, Джейд искала сведения о пропавших стрелках. В свободное время она наведывалась в магазин мистера Линнакера, чтобы снова и снова услышать легенды о своих таинственных карманных часах. Каждый день Джейд исследовала узкие улицы, которые лучами расходились от Рынка часовщиков.
– Держалась бы ты подальше от этих мест. Слишком много там водится всяких сомнительных субъектов, – предостерегающе сказала Одетта сегодня утром, а Бетси, кухарка, энергично кивнула. – Мне как-то раз даже волк встретился. Среди бела дня! В проходе между лавками Браунов и Кингсли.
Джейд, вздохнув, посмотрела в глубь переулка. За несколько недель она не обнаружила ничего интересного. Многие двери и окна были заколочены или заклеены старыми газетами. Кроме крыс, бродячих кошек и полуголодных лисиц здесь обитали только неразговорчивые деловитые люди, не обращавшие на девочку никакого внимания.
Когда большие рыночные часы начали бить, она сделала то, без чего не обходился ни один день её жизни на протяжении последних десяти лет: достала из-под одежды серебряную подвеску в форме черепа и поднесла к уху. Похожее на сердцебиение тиканье маленьких часиков, запрятанных внутри, стало для Джейд настолько привычным, что без них она чувствовала себя почти голой. Несколько месяцев назад ей пришлось отдать эту драгоценную вещь Зельде Брайс, преподавательнице из академии. В тот вечер девочка впервые за многие годы не завела механизм и потому ужасно испугалась. И сэр Артур, и мистер Линнакер предупреждали её: если эти часы остановятся, чьё-то сердце перестанет биться.
Джейд оттянула нижнюю челюсть мёртвой головы, трижды повернула колёсико и уже хотела снова спрятать серебряный череп под одежду, как вдруг чья-то рука схватила его и потянула на себя. Цепочка больно врезалась в шею.
– Ай! – Подняв глаза, Джейд узнала Лавену Паркер. – Ты чего? Отдай мои часы!
Но хватка у длинных пальцев с идеальным маникюром оказалась крепкой.
– Что это тут у нас? – произнёс тихий приторный голос. Лавена всегда так разговаривала. Наверное, даже с демонами из преисподней. – Почему ты не отполируешь эту штуковину? Потускневшее серебро выглядит уродливо.
Часы она так и не отпустила. Джейд попробовала их вырвать, но Лавена оказалась быстрее и снова ухватила вещицу, да так крепко, что цепочка не выдержала и порвалась.
– Мёртвая голова! Какой ужас! – прошептала Лавена с улыбкой. – Тебе не страшно носить при себе такое? Неудивительно, что ты сочиняешь всякие нелепые истории. Про невероятную силу, которая якобы заключена в этих часах и которая привела тебя к Принцессе меридиана[9]. Или про леди Мортимер. Бедная старушка! Сколько лет она преподавала в нашей академии! А ты взяла и убила её!
Не переставая улыбаться, Лавена покачала головой, отчего её доходящие до плеч светлые кудри запрыгали. Джейд постаралась ответить спокойно:
– Леди Мортимер была мертвецом, которого Кронос прислал из преисподней, чтобы охотиться за мной.
– Так или иначе, дорогая Джейд Райдер, эти часы не принесли тебе ничего хорошего. Благодаря им ты стала убийцей. Смотри, как бы однажды они не погубили тебя саму. – Лавена разжала пальцы, уронив серебряный череп на ладонь законной владелицы, и, обернувшись, с фальшивым участием добавила: – Кстати, тому, кто прогневил Кроноса, небезопасно задерживаться в тёмных переулках.
– Позаботься лучше о том, чтобы тебя не сцапали первой, лицемерная змея! – ответила Джейд.
– Послушай, малышка, – произнесла Лавена уже без улыбки. – Тут тебе не детские игры. Одна ошибка – и ты провалишься в теневую расселину. Или потеряешь все силы от укуса демона. Неужели история с Мэтом ничему тебя не научила?
Джейд вздрогнула. Лавена разбередила её самую болезненную рану, причём сделала это намеренно и с нескрываемым удовольствием. Тоска по Мэту была почти нестерпимой. Они с Джейд дружили чуть ли не всю сознательную жизнь. Не расставались с того дня, когда их обоих привезли в интернат Сент-Криклз, расположенный в Шотландии. Им тогда было по шесть, и они ещё ничего не знали о своём предназначении. А прошлой зимой Мэта покусали теневые псы. Он выжил, но утратил способности наследника времени и был вынужден уехать домой.
– Если из нас двоих кто-то чего-то не понимает, то это ты, – прошептала Джейд, постаравшись не выдать своего волнения.
– Я уже слышала, что после каникул он не вернётся, – улыбнулась Лавена. – Бедняжка! Думаю, это очень грустно, когда твой лучший друг оказывается неудачником и вылетает из академии.
– Думай, что хочешь, – сказала Джейд и, опустив часы в карман брюк, отлепилась от стены.
В следующую секунду она едва не потеряла равновесие – так неожиданно остановилось время. Ни с того ни с сего почувствовался короткий толчок, и все звуки Рынка часовщиков разом стихли. В этой внезапности ощущалось что-то зловещее. Джейд опасливо огляделась. Ледяной холод сковал землю и стремительно заполнил все закоулки.