– Интересно, что в ближайшее время ожидает Тельцов? – сказала она и открыла последнюю страницу. – Ага, вот: «Вы наконец-то получите заслуженную плату за свой упорный труд. Внимание: в полнолуние не следует разливать травяные настои по бутылкам. Вы склонны к болтливости, а на этой неделе ещё и вспыльчивы».

Орла подняла удивлённый взгляд от газеты. Джейд улыбнулась:

– Ну ты же знаешь предсказания Берты Кингсли. Что там для меня? Двадцать первое июня, Близнецы.

– Так-так… Нашла: «Для вас эта неделя будет бурной. Вы магическим образом притягиваете к себе всё: любовь, беду, демонов. Если вы ещё и родились в день летнего солнцестояния, берегитесь. Ваша жизнь в опасности».

За спиной Орлы что-то разбилось. Миз Мэллоуз стояла, как громом поражённая. Она уронила бокал с напитком для мистера Дарви, но, похоже, даже не заметила этого. Неподвижно глядя в окно, она прошептала:

– Вы его видели?

– Кого? – с тревогой спросила Орла.

– Он ходит там, в толпе. – Миз Мэллоуз дрожащим пальцем указала на площадь. – Сейчас он посмотрел сюда.

– Да кто – он? – нетерпеливо спросил мистер Дарви.

Миз Мэллоуз оперлась о прилавок и прошептала:

– Теневой пёс.

<p>Комната в башне</p>

Услышав о теневом псе на Рынке часовщиков, мистер Дарви вытянул ручку своего зонта, в которой был спрятан противодемонический меч, и в два шага оказался на площади. Последовав за ним, девочки, к счастью, никакого монстра не увидели. Но миз Мэллоуз никак не могла успокоиться. Она уверяла, что ей не почудилось: теневой пёс был на Рынке часовщиков и смотрел на окна «Ведьминого зелья».

Джейд и Орла пробыли с ней ещё около часа – до тех пор, пока миз Мэллоуз наскоро не закрыла магазин (раньше обычного) и не поднялась в свою квартиру.

У дверей пансиона «Чёрный лебедь» девочек встретил портье Эллиот Бейкер.

– Что сегодня с Эдмондом Дарви? Я заметил, как он проталкивался сквозь толпу, явно чем-то взволнованный.

– Миз Мэллоуз уверяет, что видела теневого пса, – ответила Джейд.

– Не может быть! – Мистер Бейкер поспешно закрыл за девочками дверь и шаркающей походкой вернулся за стойку. – А вы его тоже видели?

Старик портье нервозно погладил блестящую лысину и заложил огрызок карандаша за правое ухо.

– Нет, – сказала Джейд и опасливо поглядела в сторону лестницы, откуда доносилось тихое жужжание.

Звук постепенно становился громче. Орла тоже это заметила.

– По-моему, миз Мэллоуз немного не в себе, – предположила она. – Из-за той статьи в газете… Осторожно!

Большой рой чёрных стрекоз стремительно приближался. В последний момент Эллиот Бейкер и девочки успели пригнуть головы, и жужжащее облако пронеслось над ними.

– Зачем Одетта продолжает держать этих противных насекомых? – поинтересовалась Джейд. Стрекозы уже скрылись из виду, улетев наверх. – Она ведь больше не замирает при силенциумах и столько чёртовых игл нам уже не нужно.

Эллиот Бейкер поправил галстук-бабочку.

– К сожалению, совсем не держать животных-предсказателей мы не можем, поскольку у нас живут наследники времени. А раз так, то посудите сами: разве огненные кузнечики, которые могут всё тут спалить, или болотные жерлянки[15] с их мерзким запахом были бы лучше?

– Вы правы, – улыбнулась Джейд. – Придётся нам смириться с тем, что чёртовы иглы, если от них вовремя не увернуться, оставляют на коже страшно зудящую сыпь.

– Да, это, несомненно, наименьшее из зол. Ну а теперь поторопитесь. Уже без четверти семь. – Эллиот Бейкер указал на дверь столовой и заговорщицки подмигнул девочкам поверх очков. – А то весь шоколадный пудинг съедят без вас.

В зале было немноголюдно. Наследники времени, сидевшие за отдельными гостевыми столиками, ужинали, читая газету, или тихо разговаривали. Длинный стол у окна, за которым обычно сидели новиции[16], был совсем пуст. Но девочки знали, что завтра всё изменится: приедут ребята, поступившие в Академию часовщиков. Все студенты, не имеющие родственников в Лондоне, жили здесь, в «Чёрном лебеде».

Как только Орла и Джейд взяли себе по второй порции пудинга, в дверях появилась рассерженная горничная Дженна.

– Долго мне ещё вас ждать? Когда прикажете готовить ваши комнаты для новых учеников? Всё, что я там сейчас найду, отправится через окно времени по вашим прежним адресам. Забыли, да? Новиции, которые проводили каникулы здесь, переезжают за день до начала учёбы, чтобы на их места вселились младшие ученики.

Девочки испуганно переглянулись.

– А как же шоколадный пудинг? – огорчённо спросила Орла, но Дженна уже развернулась на каблуках и зашагала к лестнице.

Джейд вскочила.

– Идём. А то мои дневники и запасы сладостей отправятся к леди Грэм. Дженна шутить не любит.

– Ладно. Поедим спокойно, когда она угомонится, – согласилась Орла, пожав плечами, и, подойдя к шведскому столу, забрала всю миску с оставшимся пудингом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители времени

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже