— Только не в таком виде! — рассмеялся Дерек, взглянув на гражданскую одежду Гейбриела и небритое лицо. — Для начала мог бы позаимствовать мою бритву. Какие бы ни были у тебя документы, тебя не пустят в замок, если ты будешь выглядеть как разбойник с большой дороги. Слава Богу, ты, прежде чем сбежать на эту ферму, оставил у меня свою парадную форму. По крайней мере тебе не придется возвращаться туда, чтобы переодеться.

— Ценю твою заботу, — сдержанно сказал Гейбриел.

— Зачем же еще и нужны братья? — отозвался Дерек с озорной улыбкой.

Среди тысячи акров лугов и лесов на вершине круглого холма возле южного побережья Англии стоял старинный замок. Это была подлинная средневековая крепость из прочного серого камня, сглаженного ветром за несколько веков своего существования. Замок был рассчитан на то, чтобы держать оборону, и поражал суровой простотой.

После того как Гейбриел показал документы, присланные ему Гриффом, его пропустили сквозь прочные металлические ворота.

Пустив своего белого жеребца легким галопом, он стал подниматься по длинной подъездной дороге, прихотливо вьющейся по склону холма. Приблизившись к замку, он переехал через низкий мост.

Достигнув второй линии оборонительных сооружений, Гейбриел вновь остановился и предъявил входные документы.

Судя по всему, что бы здесь ни происходило, правительство относилось к этому по-деловому, подумал он, ожидая, пока солдаты, охраняющие внутренние ворота, проверят его документы.

— Будьте любезны спешиться, майор. Я провожу вас. О вашем коне мы позаботимся. Вас ожидают.

Довольный тем, что его документами были удовлетворены, Гейбриел спешился и последовал за проворным молодым офицером в сторону центральной части замка.

Они пересекли внутренний двор с массивными солнечными часами посередине и вошли в просторное помещение приемной. Молодой офицер отправил пажа за лордом Гриффитом, и несколько минут спустя в комнату вошел его зять.

— Гейбриел! — приветствовал он его с жизнерадостной улыбкой. У Йена Прескотта, маркиза Гриффита, были серовато-зеленые глаза и аккуратно причесанные волнистые светло-каштановые волосы.

— Грифф! Как поживаешь? — обрадовался Гейбриел, обмениваясь рукопожатиями со своим родственником.

— Лучше не бывает, — ответил тот. Будущий папаша просто сиял от счастья. Грифф элегантным жестом указал путь вперед. — Идем?

Гейбриел кивнул и зашагал в ногу с ним.

— Расскажи наконец, что происходит? — попросил он.

— Как ты смотришь на то, чтобы провести зиму на греческих островах?

Гейбриел фыркнул.

— Полно тебе. Говори, в чем тут дело.

— Одной королевской особе, страна которой имеет для нас огромное стратегическое значение, угрожают убийством.

— А-а, понятно. — Значит, речь действительно идет о безопасности важной персоны, как и предсказывал его братец.

— Нам нужен такой опытный человек, как ты, чтобы возглавить королевских телохранителей. В конце концов, если злодеям удалось бы осуществить убийство на территории Англии, это поставило бы в затруднительное положение Букингемский дворец, и от этого сильно пострадали бы наши интересы в Средиземноморье.

Пройдя по высокому сводчатому коридору, они оказались в том крыле средневекового замка, которое было декорировано в стиле рококо. Неожиданное столкновение суровой норманнской архитектуры с вычурными декоративными элементами, позолотой и пастельными тонами приводило в такое же недоумение, как и слова Гриффа.

— Я слышал, как ее называли красавицей вроде мадам Рекамье, — пробормотал маркиз, когда они пересекали украшенный зеркалами бальный зал со сверкающими паркетными полами. — По правде говоря, я не могу с этим не согласиться.

— А кто такая эта мадам?

— Прости, я забываю, что ты ведь был в Индии. Ничего особенного. Просто одна изящная черноволосая француженка, у ног которой несколько лет назад была вся Европа. — Грифф замолчал и, прикоснувшись к его плечу, остановил его. Поглядев налево и направо, он понизил голос: — Ты только послушай! Ходит даже слух, что сам принц-регент пытается ускорить свой бракоразводный процесс, чтобы самому начать ухаживать за ее высочеством, а ведь она еще совсем девчонка. Если хочешь моего совета, майор, держи себя в руках. Наша принцесса — та еще королевская штучка.

— Боже мой, старина, во что ты меня втягиваешь?! — воскликнул Гейбриел.

— Я тут ни при чем. Именно это и ставит в тупик. Она сама просила пригласить тебя, назвав по имени.

— Меня? Но каким образом?.. Я не понимаю.

— Я тоже. Но она, похоже, знает тебя или слышала о тебе, а если ее высочество что-то хочет, ее высочество это получает. И лучше поторапливайся. Она не любит, когда ее заставляют ждать.

— Вот как? — пробормотал Гейбриел, приподняв бровь.

— У нас весьма плотное расписание, майор. А вот и тронный зал, — сказал он. — Я ненадолго отлучусь. Мне надо подписать кое-какие документы. Лорд-гофмейстер представит вас друг другу.

Озадаченный Гейбриел кивнул, и Грифф торопливо удалился, чтобы заняться документами, стопку которых принес ему секретарь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия специй

Похожие книги