Из-за трона тут же вышел герцог Шэрр.

— Мой лорд?

— Наш друг герцог Арлей великодушно согласился доставить цветы в теплицу! Вы, герцог Шэрр, укажете ему дорогу и обеспечите проход! И мне надо с вами поговорить… Йош! Ко мне! — Как только змей появился у ног лорда, он приказал:

— Смени ипостась! — Огромный белый кот почесал задней лапой ухо и вопросительно муркнул. — Не наглей, Йош! Ты отправляешься с караваном герцога Арлея в теплицу! Иначе переговоры там могут затянуться… И обеспечишь обратную дорогу! Потом сразу домой! Проводи герцога к выходу, и подождите Кормчего.

Именно в этот момент герцог Арлей ощутил какой-то толчок в кармане и вспомнил о словах Ретока. Вытащив сверток и развернув ткань, герцог протянул Темному лорду искристые черные кристаллы:

— Насколько я понимаю, это ваш заказ?

— О! Кристаллы тьмы! — удивленно воскликнул лорд. — Вы полны сюрпризов, Дэйран! Я ждал их не раньше, чем через четыре месяца! Огромное спасибо! Но хочу напомнить, что оплата была проведена заранее.

— Хорошо. — Арлей кивнул и улыбнулся: — Кажется, больше ничего не забыл. Всего доброго, Темный лорд!

И пошел к дверям из зала.

— Вот так, дорогой герцог Арлей, всегда! — возмущался кот, проплывая над полом параллельно Арлею. — Как какая работа — мрау! — так мне! А чтоб предложить выспаться или мышь жир-рную и покладистую… Дудки!

Темный лорд подождал, пока Арлей и Йош отошли подальше, и обратился к Кормчему:

— Герцог… Последнее время ваше здоровье вызывает у меня опасения.

— Ваше темнейшество! Последнее время я здоров, как никогда! И даже счастлив.

— Вот оно что… Поэтому Светлый рыцарь махал мечом во время последней битвы, как скалкой на кухне?! Хорошо еще, что зрители попались преданные и культурные и сделали вид, что ничего не заметили! Преданные — с нашей стороны…

— Я обязательно выправлю это недоразумение, милорд! — пообещал Шэрр. — Но вы говорили о моем здоровье?

— А разве вы в своем уме стали бы таскать Светлого рыцаря на КАЖДУЮ Дикую Охоту?! И позволять ей править каретой у самых ворот моего замка?!

— Но я сам творил для нее личины… И очень старался!

— Видимо, не очень, если истину вижу не только я. Кормчий, пожалуйста, прекратите манкировать! И подтяните Светлого рыцаря в фехтовании. Или перенесите свои утехи по времени! А сейчас отправьте герцога Арлея в теплицу.

— Да, мой лорд! Я немедленно займусь этим! А вы предупредили герцога о ВРЕМЕНИ?

Темный лорд поморщился, а Шэрр отправился выполнять приказ. Но слегка усмехнуться Кормчий позволил себе, лишь повернувшись спиной к его темнейшеству.

***

Лорд вошел в спальню и сразу же улыбнулся — Тэль лишь делала вид, что спит. Он осторожно присел на край кровати, потрогал заметно выпирающий живот жены и прошептал:

— Я бы сейчас громко гавкнул, но боюсь, что испугаешься не только ты…

— Противный! Мог бы сделать вид, что обманулся. Тогда ты целуешь меня очень нежно…

— Я могу и сейчас! С удовольствием!

— Не хочу! Это уже будет не то… Есть что-то новое?

— Полно! Привезли пионы для подарка твоему отцу. Больше сотни корней! И я уже обеспечил доставку в теплицу — как раз поспеют к юбилею…

Тэль повернулась к мужу и чмокнула его в нос.

— Ты у меня молодец! За всем следить успеваешь!

— Конечно! — улыбнулся лорд. — Положение обязывает! Еще Ганс нашел яйцо орла! В дополнение к твоему барсу.

— А что ты имеешь против барса?! — нахмурилась Тэль. — Ребенок должен видеть перед собой прекрасное, правильно развиваться…

— И быть предельно защищен! — продолжил мысль жены лорд.

— Ты считаешь, что барс для этого не годен?!

— Не будем спорить, солнце мое. И кстати… Йоша я отправил с цветами в теплицу. А то тролль опять сделает вид, что глухой!

— Ну и правильно! — улыбнулась Тэль. — Он около меня и не сидит! Носится, паразит, где-то! И ты тоже уходил ночью!

— Я по делу. Дикую Охоту провожал. Шэрр совсем обнаглел!

— Не трогай их! У них любовь! Настоящая! Кормчий даже помолодел и улыбается…

— Он-то улыбается, а мне белые намеки делают!

— Сексуальные?! — восхитилась Тэль.

— Пока нет…

— А я делаю! Сюрприз для тебя есть!

— Так ночью же уже был сюрприз?! — Лорд еле сдерживал смех.

— И что? Это было давно уже! Не спорь! И мне очень понравилось…

<p>Глава 18.Три луны</p>

Кто позже в бар пришел и все же нас догнал,

Достоин похвалы! Мы мчимся на ракете…

Ты видишь две луны?.. Что ж, парень, перебрал!

А если видишь три — мы на другой планете!

Скелеты коней с тихим шорохом вырвали карету из камня и победно заржали. Не менее шумно и радостно встретили караванщики герцога Арлея, выпрыгнувшего из кареты на землю.

— Реток, Алекс! — махнул рукой Арлей. — Ко мне! Я взял заказ на дальнейшую доставку черных пионов в какую-то теплицу. Обещали доставить потом в любую точку. А про хорошую оплату вы и сами говорили.

— Вообще-то мы собирались идти к Странной башне, — сказал Алекс. — Мимо техников, чтоб к ювелирам зайти. Но если нас отправят прямо к башке, то мы сэкономим три недели.

— Это еще неизвестно! — Реток почесал темя и пожал плечами: — Но заказ взят — надо везти! Куда только ехать-то?

Герцог Шэрр повернулся к карете и недовольно спросил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Пустоши

Похожие книги