Трое, говорящих на английском, начали что-то обсуждать между собой. И похоже было, что они пришли к какому-то единому мнению. Индеец показал на имя на двери, потом на себя и потом рукой в направлении обратно к спискам.

— А. Теперь вы решили найти себя? Так я вам про это и говорил. Че ж вы сразу-то не въехалù — сказал Макар. — Пойдем искать. Только я не знаю, где ваши имена. Сами будете искать.

Искали, пока не проголодались. Но самое главное, что нашли только Майкла.

— Хе. Тебе не повезло. Видишь первая цифра какая? Тебе туда. — Макар показал наверх, имея в виду, что его комната будет на каком-то этаже.

Майкл спросил, мол, как туда попасть, где лестница.

— Эээ, чувак! Лестницу я тоже искал. Не нашел, — помотал одновременно со словами головой Макар.

Пейжи не знала, на каком языке себя искать. Китайские списки нашли, но ее там не было. А тайские списки отыскать не удалось. Решили сделать перерыв и снова пошли в столовую.

Пока ели, Майкла не покидала мысль, как бы не забыть свой номер. Он поинтересовался у Макара:

— Райт даун [(англ.) Записать], райт даун, — повторял он, изображая человека, пишущего ручкой.

— Рай даун? — ответил Макар, поняв по инсценировке Майкла, что тот интересуется карандашом. — Да уж. В уме тебя не заподозришь. Ты здесь хоть что-то видел, кроме стульев? — он снисходительно покачал головой. — Все вы там дауны, что лù Куда вам еще в рай.

В латинском блоке найти Пейжи тоже не удалось. А так же Бинэси и Кофи. А как может выглядеть их родная письменность, знали только они. Даже разделившись, они успели избить ноги и сломать глаза.

Макару эти поиски осточертели еще с тех времен, когда он искал себя. Поэтому, пока эти интернационалы ходили по мемориальным лабиринтам, он развалился на лужайке. К нему чуть позже присоединился Майкл.

— А кто там ходит? Они уже пошли есть? — спросил Макар, услышав разговоры в зале, смежном с главным коридором.

— А, — откликнулся Майкл.

— Они пошли туда? — повторил Макар. Но, поняв, что спрашивать без толку, встал и пошел к двери в зал. Открыв ее, он воскликнул:

— Мать честная! А вы-то откуда, касатикù!

А касатиков было много. Они посмотрели на Макара, и один из них даже ответил.

— Мы звиткы? Цэ ты звиткы? Хлопци, ггляньтэ. А тут хтось е, — обратился Данило к своей компании.

Но с ними и раньше не удавалось ни до чего договориться, и сейчас они не оценили радости Данилы.

— Не-е-е, вы слышите? Майкл, б…, ты слышишь? — кричал, не сдерживая радости, Макар. — Он хохол. Иди сюда, земляк. Дай же ж я тебя расцелую.

Макар бросился к нему в обнимку.

— Гглянь. Чи ты росиянын будэш? Скильки вжэ я нэ чув ничого ридногò Ххтоб и сказав, що я зрадию побачыты москаля, так вбыв бы. Ххто ты?

— Я Макар.

— А я Данило. Ну, будэмо знаёми.

— А эти ктò

— Да, хтоб знав. Ни як нэ розумиють по-нашему. Антыхрысты.

— А вы откуда взялись, я здесь уже черт знает сколько! Один все время. Вот только-только из леса подкатила бригада чуркобесов. Ни слова по-нашему!

— Та мы злизлы. О! Бачишь? — Данило показал на окно, на ве-ревку, связанную из каких-то тряпок.

Макар где-то понимал по-украински, где-то не совсем, где-то догадывался, и Данило, с трудом переламывая привычное нежелание говорить по-русски, стал иногда переходить на русский язык, хотя знал его слабенько.

— Как же я рад этой встрече, Данилко, — не унимался Макар.

Им двоим явно было, что отметить. И от такой радости они бы, конечно, напились бы вдрабадан. Но пришлось довольствоваться фруктовой трапезой и водой.

Однако, кулибинская мысль не окостенела и пошла прямыми путями к околицам. Из имеющегося сырья они отобрали пару сортов, их которых можно было попытаться сделать веселую жизнь. Дело осталось за малым, найти подходящую тару, а тепла здесь достаточно!

За трапезой познакомились с остальными. Действительно, никто из них не понимал ни по-украински, ни по-русски. Однако, некоторые из них спелись с англичанами. Кофи по-прежнему остался в одиночестве. В спустившейся компании таких уникальных оказалось еще двое. Но поскольку клубы по интересам уже очертились довольно явно, им оставалось только расшифровывать жесты, если кто-то вспоминал о них и пытался им что-то объяснить.

Поведав, кто мог, друг другу свои истории и свои небогатые знания об этом странном месте, здесь же все и поотключались.

* * *

— Ну, кто-нибудь это еще видел, — повторил Рилей.

Стали оглядываться по сторонам, стараясь понять, о чем это он. Ничего особенного не наблюдалось.

— Голова. Голова! Она появилась и исчезла, — в полном недо-умении кричал Рилей, показывая рукой на арку.

— Какая голова? Где? В окне? — принялась разбираться Эмили.

— Нет. Из арки высунулась голова и опять исчезла в ней, — объяснял Рилей.

— Это опять твои духи. Ты про них уже который раз песни поешь. Ты же сам говоришь, с детства живешь в современном городе, среди нормальных людей. А в эту чушь еще веришь, — махнула рукой на исчезающую голову Ванесса.

— Я не говорил, что это духи, — обиженно ответил Рилей.

Он уже не раз замечал, что эти белые воспринимают его, именно как аборигена, а не как нормального человека.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги