Судмедэксперт перевела взгляд с экрана компьютера на лужайку за окном, едва различимую в темноте. Если бы не фонари у входа в Институт судебной медицины, все тонуло бы во мраке. Смерть подобна ночи – такая же черная и непроницаемая. Полгода назад умерла мать Клары, и эта смерть вывернула ее жизнь наизнанку. Клара не понимала, почему так тоскует, ведь они почти не общались много лет. Только после смерти матери она узнала, что той двигало. Почему люди не рассказывают правду о себе, пока у них есть время? В какой момент кончаются молодость и свобода? Теперь ей некому выплеснуть боль, никто не услышит ее криков.

– Привет, Клара! – В кабинет вошла Альмудена Кардона.

– Знаешь, в приличном обществе принято стучаться, – проворчала судмедэксперт.

– Прости, такой сумасшедший день выдался.

– Да не говори. Если честно, я как раз собиралась выключить компьютер и ехать домой, советую тебе поступить так же.

– Да, но сначала хочу сообщить тебе кое-что.

– Выкладывай.

Казалось, Кардона колеблется.

– Вообще-то я сначала хотела уточнить… Ты уже уговорила Талаверу направить запрос по поводу мужчины с болот?

– Конечно. Мы с ним еще утром переговорили.

– Это хорошо. Думаю, экспертиза подтвердит мою гипотезу. Мне кажется, я знаю, что с ним случилось.

– Да? Рассказывай.

Кардона села напротив Мухики.

– Значит, так. Судя по отметинам на шее, жертву пытались задушить, но не получилось, или же убийца решил, что получилось, поэтому просто скинул тело в воду.

– Если мужчина потерял сознание, убийца мог подумать, что он мертв, – согласилась Клара, – но тогда должны быть признаки того, что он утонул, а в легких нет воды.

– Это так. Но если он не умер при попытке удушения, то логично предположить, что в воду он упал живым, и, возможно, он не потерял сознание, а всего лишь был дезориентирован.

– Такая вероятность есть. Но к чему ты ведешь? – не вытерпела Клара.

– К тому, что это может быть сухое утопление.

– Что, прости?

– Сухое утопление. Я наткнулась на информацию о подобном случае в статье одного американца, сопоставила с нашим трупом, и все сходится один в один.

Она положила несколько распечаток перед Кларой. Судмедэксперт пролистала их и подняла взгляд на свою помощницу:

– Объясни.

– Сухое утопление – это спазм гортани, который происходит от страха, когда человек внезапно падает в воду. Давление при этом подскакивает настолько, что сердце не выдерживает нагрузки. А у нас как раз причина смерти – остановка сердца. Думаю, это единственное подходящее объяснение причины смерти нашего болотного человека.

Клара улыбнулась.

– Хочешь, чтобы я рассказала судье Талавере и лейтенанту Редондо, что бедняга умер от страха? Просто от страха?

– По сути, да.

Клара с недоверием принялась читать статью. Кардона ждала, сидя как на иголках. Наконец Клара взглянула на помощницу:

– Невероятно. Но, думаю, ты права, такое вполне возможно. Давай подождем до завтра, получим результаты анализов, все еще раз обдумаем, а потом уже пойдем сообщать убойному отделу и судье.

Кардона энергично закивала. Если она права, то они столкнулись с крайне редким случаем в судебной медицине.

– Кстати, – улыбнулась Клара, – ты превосходный эксперт. Если все так и есть, то впереди статья и доклад на серьезной конференции.

Ответить Кардона не успела, зазвонил лежащий на столе телефон. Увидев имя на экране, Клара ответила. Выслушав, она положила телефон на стол и потрясенно посмотрела на помощницу.

– Что случилось? – спросила Кардона.

– Еще один труп с монетой. Нужно ехать.

– Как? Где?

– В Сантильяне-дель-Мар. В библиотеке долбаного музея Альтамиры.

<p>Международный конгресс спелеологов, средневековый бал</p><p><emphasis>Ночь с субботы на воскресенье</emphasis></p>

Звучала “Тот, кого ты любишь” группы Passenger – песня о любви, в которой ты ничего не ждешь и принимаешь несовершенства другого, не требуя жертв и не пытаясь изменить любимого.

Единственным средневековым реквизитом на празднике были костюмы. Пришли почти все участники конгресса, разве что нарядились далеко не все. Большой зал Испаноамериканского павильона сиял огнями. Здание было только-только после реставрации, некоторые помещения перепланировали, прежде в семинарии не имелось таких просторных комнат, а уж тем более актовых залов.

Ванда танцевала с Паоло. Она выглядела роскошно и в то же время естественно, словно нарядилась не по случаю костюмированного праздника, а средневековое платье для нее привычно. Паоло был в том же, что и всегда.

– Поехали со мной, у меня для тебя есть сюрприз, – прошептал Паоло ей в ухо.

– Сюрприз? – с подозрением спросила Ванда. – Что за сюрприз?

– Если расскажу, это будет не сюрприз.

– Только не говори, что спустя пять лет ты наконец собираешься пригласить меня на Капри.

– Нет, но если хочешь, потом можно и на Капри. Но сейчас я тебя зову в другое место.

– Надеюсь, не прыгать с парашютом.

Она увидела, как омрачилось лицо Паоло, и тут же пожалела о сказанном.

– После случая с Хельдером я это оставил. Мне казалось, ты в курсе.

– Прости, я не знала.

Перейти на страницу:

Похожие книги