— Вы правы, матушка, — улыбнулась Грейс, — я навещу принца в его покоях через несколько часов.

— Нет, — резко сказала Терпсиона, — не пристало до свадьбы бывать невесте в покоях жениха. С нас достаточно непристойных… разговоров после бала. Его навестит Эсфея. Твоя старшая сестра достаточно умна и приятна, чтобы составить принцу компанию. Кроме того, она замужняя женщина и приличная.

А будто Грейс неприличная! Принцесса опустила глаза, словно выражая покорность, а на деле глянула на кошку. Мол, предупреди Эранора, что грядёт самое настоящее стихийное бедствие. Спрыгнув с колен девушки (к огромному разочарованию так и не дотянувшейся до нее Тэсы), кошка побежала прочь из зала. Не даром говорят, предупреждён — значит, вооружён!

И, как только Хауфо удалилась, разговор за столом обернулся в неожиданно русло.

— Так, когда же нам ждать внуков, Эсфея? — утерев уголки рта изящной салфеткой, проговорила королева, — неужели вы с Рупертом не собираетесь обзаводиться потомством?

Грэйс чуть не подавилась вином, Тэса покраснела, но поглядывала на старшую и среднюю сестёр искоса, криво так улыбаясь. Сама же принцесса Эсфея Хокк не подала и виду. Её выдержке можно было только позавидовать! Отложив приборы своими тонкими, белыми пальцами принцесса взяла виноград из большой чаши и, улыбнувшись, кротко ответила.

— Ах, матушка, вы вгоняете меня в краску, — но о краске не было и речи, Эсфея, скорее, побледнела. Грейс хорошо знала сестру, чтобы это распознать. Она в ярости, не иначе, — обсуждать такие вопросы при младших сестрах-девицах…

— Мы семья, — сказал Элеманх, но обычно этот факт вспоминали, когда было удобно и нужно надавить. Обычно давили на Грейс, но всё бывает впервые.

— Нас беспокоит, что вы бездетны. Конечно, дело двоих, не иначе — зачатие младенцев. Но я хочу напомнить, что с подобным тянуть не стоит. Есть недовольные в народе…

Много кто из подданных Эритреи недоволен положением дел в замке. Что старшую дочь, красавицу Эсфею, первую и несравненную в Эритрее, отдали за сына торговца. По сути, ростовщика, да ещё и так продешевили! Он не достоин её — шептались в тавернах. Даже сейчас кресло подле Эсфеи пустовало, ведь Руперт отсыпался после ночных похождений. Но законы Эритреи суровы к женщинам.

Смущало короля и королеву и то, что их средняя дочь, обещанная варвару с Севера, год не вступит в брак. Они переживали о том, что спустя год Фирнен откажется от своего намерения, и куда тогда девать никому не нужный товар? На Тэсу особых планов ещё не было, но это вопрос времени.

— Кхм, — мужа прервала Терпсиона, дернув Элеманха за рукав, — ты нас услышала. Довольно и того.

<p>Глава XIX</p>

После завтрака Грейс направилась в свою комнату. Там уже все углы облазила Анора и, конечно же, выудила из-под кровати великолепный кинжал. И теперь сидела на краю постели Грейс с оружием в руке и коробкой на коленях. Как родитель, нашедший у ребенка что-то запрещённое.

— Что за взгляд, Анора? — Грейс закрыла за собой дверь и упёрлась в неё спиной, — кажется, ты хочешь что-то мне сказать?

— Напротив, я жду, что скажешь ты, — служанка положила кинжал на подушку, сдвинула коробку и встала, сразу же меняя положение, дабы не быть ниже Грейс в пространстве, смотреть на неё на равных, — но начну, всё же, я. Мы ведь так давно дружим, Грейс. Мы действительно близки с тобой. Так как ты можешь обманывать меня? Не доверяешь, раз утаиваешь такие детали? А напомни-ка мне, кто был рядом с тобой, когда Его Величество распорядились о твоём замужестве? Кто поддержал тебя, — она приблизилась к каминной полке и подняла тот самый портрет принца, — когда ты рыдала, не желая его женой становиться? Чем же заслужила я твое недоверие? Чем подвела? Для тебя я хуже северянина!

Анора резко хлопнула портрет о каминную полку и глянула на Грейс. Однако ожидания не оправдались, принцесса не вздрогнула. Словно было что-то в ней непреложное, словно она что-то знала и теперь не поддавалась на уловки служанки. Анора думала, где и в чём прокололась.

— Послушай, Анора. Я не сравниваю тебя и принца. Ты — моя подруга, но он — мой будущий муж. И я запрещаю тебе говорить о нём и о его людях плохо. И о кошке, которую он мне подарил тоже. Поняла?

Тон Грейс был строг, и она впервые смотрела так холодно, что Анора непроизвольно разрыдалась, падая ниц. У неё не вышло взять Грейс наскоком, поэтому спектакль продолжался.

— Но я же люблю вас! Ваше Высочество! Я так вам предана…

— И докажешь это делом, если исполнишь мой наказ, — Грейс прошла мимо служанки, что протягивала к ней руки и сама начала раздеваться, — послушай вот что. Я хочу дать тебе отпуск. Пару дней проведи у дочери кузнеца. Ты ведь её частая гостья. Отдохнёшь, развеешься, и тогда принять тот факт, что я — невеста принца Эранора, будет проще, чем сейчас. Кроме того, тебя не будут смущать ни эти вещи, — она кивнула на коробку, — ни кошка.

— А этот кинжал? Что за подарок женщине? Зачем он вам?

Немыслимо, чтобы Грейс желала отослать Анору, без которой и уснуть порой не могла, однако принцесса сбросила одежду на пол и строго посмотрела на служанку.

Перейти на страницу:

Похожие книги