Все парни как один поддержали решение Рона, и только Невилл отрицательно помотал головой и сказал: “Нет”. Но из-за криков, устроенных в спальне, его никто не услышал. Гарри посмотрел на весь этот дурдом, взял сумку и вышел из спальни. Мальчик уже спустился с лестницы, когда его резко схватили за мантию и потянули под лестницу. Тем, кто его дернул, оказалась Гермиона, Гарри удивленно на нее посмотрел и хотел узнать, зачем все это, когда девочка его прервала.

— Скажи мне, только честно, бросал или нет?

— И ты туда же? Нет, не бросал.

Девочка радостно выдохнула и выпустила его мантию. Гарри повернулся к ней полностью и увидел, что Гермиона что-то сжимала в ладони. Увидев, на что мальчик смотрит, она невольно покраснела и, протянув руку, разжала кулак. В нем был мешочек с каким-то порошком.

— На втором курсе ты со мной толком не общался, а с Роном мне было скучно. Поэтому я изучала все, что мне попадется, и в одной из книг я наткнулась на растение неудачника. Если высушить его листья и размолоть, то получится порошок, который приводит к параличу, если на мага воздействовали внушением. Паралич нельзя снять, он проходит сам, когда внушение исчезает. Если бы ты мне солгал или бы сказал, что бросил имя, то я бы распылила порошок, чтобы ты не смог принять участия. Ведь если участник не сможет прийти, то он автоматом дисквалифицируется. Прости, Гарри, я не хотела, чтобы ты пострадал.

— Ладно, Гермиона, пойдем завтракать, заодно посмотрим, сколько еще верят, что я не бросал имя.

Зайдя в зал, ребята обратили внимание, что гриффиндорцы уже рассказали о бойкоте. Гарри стал оглядываться, где бы ему сесть, когда увидел приглашающий жест Невилла. Подтолкнув Гермиону, мальчик присел к Невиллу. Весь стол с недовольством посмотрел на них, но благо промолчали. Все ели молча. Гарри, похоже, из-за пережитого стресса налег на калорийную еду. После того, как с едой было покончено, Гарри поднял глаза на своих товарищей.

— И что ты будешь делать? — задал вопрос Невилл.

— Сначала напишу крестному, а потом буду штурмовать библиотеку. Нам была дана подсказка “Первый тур проверит вашу смекалку, и что можно пользоваться палочкой”.

— Я помогу тебе, — встрепенулась Гермиона.

— Мы поможем тебе, — поправил ее Невилл.

— Спасибо, но давайте мы начнем с понедельника, — пробормотал Гарри.

Ребята согласно закивали и, поднявшись вслед за Гарри, вернулись к себе в башню. Облюбовав угол, ребята устроились там. Гарри писал письмо Сириусу, а ребята делали домашнюю работу. Вскоре Гарри присоединился к ним. Все, кто были в гостиной, с удивлением смотрели на них. Гарри сидел за столом, заваленным свитками и книгами, и что-то писал. С другой стороны стола сидела Гермиона и, уткнувшись в книгу, что-то выписывала, периодически пододвигая Гарри чистые пергаменты или наполняя чернильницу. А около Гарри, облокотившись на кресло, сидел на пуфике Невилл и читал толстенный гримуар. И все это так гармонично смотрелось, что никто не хотел их тревожить. Вечером, когда учащиеся стали расходиться по спальням, ребята тоже решили разойтись, чтобы завтра не проспать.

И вот Гарри лежит в кровати и прислушивается к дыханию спящих. Дождавшись, когда пробьет час ночи, мальчик аккуратно вылез из кровати, накинув на себя мантию-невидимку. Спустившись в гостиную и отодвинув портрет, он поспешил в туалет для девочек. Подойдя к заветной раковине, Гарри прислушался и, убедившись, что никого рядом нет, открыл проход.

— О чем задумался?

— Да вот, прочитал где-то, что друг познается в беде. Мне было так плохо, что я позвонил нескольким друзьям, сказал, что на меня наехали бандиты и требуют деньги. Большинство бросили трубки, не дослушав, несколько выслушали…

— А в чем проблема?

— Так эти несколько, что выслушали, позвали своих друзей и пошли к логову банды, каждый подумал про какую-то свою. Так вот, мне уже третья избитая банда приползает с сумкой денег и извинениями. А я не знаю, как сказать, что у меня было просто плохое настроение…

========== Глава 33 Или знакомство с оборотнем ==========

В этот раз Гарри решил не спешить и аккуратно спускался по лестнице, светя себе под ноги. Закончив спуск, мальчик ступил на каменный пол. Он стал оглядываться по сторонам в поисках шкуры, ведь василиск долгое время был здесь, а, значит, он должен был линять, но шкуры нигде не было. Ступая бесшумно, мальчик подошел к двери в зал. Заглянув внутрь, Гарри никого не увидел, и, полностью зайдя в зал, он стал оглядываться. Помещение было огромное, но самое интересное, что мальчик нигде не видел василиска.

— Явился, — разнесся голос по залу.

Мальчик стал оглядываться в попытках найти того, чей голос услышал. Но зал так и оставался пустым.

— Не верти головой по сторонам, а лучше подойти к статуе со страшным стариком. Там есть лестница, поднимайся.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги