– Сэр, я не хотела… – начала девушка, но тут, к её облегчению, дверь кабинета открылась, и из неё вышли Одетта и мистер Бейкер.
Управляющая, переведя удивлённый взгляд с посетителя на племянницу и обратно, обошла стойку и улыбнулась.
– Мистер Баллантайн! Рада познакомиться с вами лично. Идёмте в салон, поговорим спокойно.
– Послушайте, миз Райдер! – резко произнёс старик. – У меня мало времени.
– Конечно-конечно. Прошу вас, – невозмутимо ответила Одетта, ведя его в гостиную.
Когда за ними закрылась дверь, Джейд посмотрела на Эллиота Бейкера.
– Ну вот. Я так и не узнала, как дела у Генри.
– А почему бы тебе не спросить у него самого? – подмигнул ей портье. – Вон он идёт.
Сердце Джейд бешено забилось. Она медленно обернулась и увидела юношу, который смотрел на неё, остановившись на пороге столовой.
– Генри… Ты вернулся… – прошептала она. Джейд хотелось его обнять, но она не позволила себе этого сделать и просто вгляделась в знакомые черты.
У молодого человека был нездоровый вид. Ужасная встреча с привратником преисподней не прошла бесследно. Бледное лицо, шрам на шее, исчезающий под воротником рубашки… Но ещё разительнее казались те перемены, которые затронули душу Генри. По взгляду было видно, что он стал другим. Наверное, не мог забыть пережитого. Его отец потерпел поражение в схватке с Джейд и окончательно погиб в теневой расселине. Правда, он, этот преступник, и раньше был ходячим мертвецом. Тем не менее все эти месяцы Джейд терзалась, не зная, захочет ли Генри разговаривать с ней, смотреть на неё.
Сейчас она увидела в его глазах боль. Генри медленно подошёл к Джейд, едва слышно произнеся её имя. Сердце Джейд подпрыгнуло.
– Мне ужасно жаль… Ты не представляешь себе, как я за тебя переживала.
– Вот как, – отстранённо сказал Генри.
– Он вернулся! – раздался женский возглас. Леди Сибилла выпорхнула из своей гальюнной фигуры. – Ты очень поздоровел и окреп! – Она облетела вокруг молодого человека и вздохнула. – Хотя я бы предпочла, чтобы ты умер и мы с тобой наконец-то соединились в мире ду́хов.
– Когда-нибудь это случится, леди Сибилла, но не сейчас, – ответил Генри, и по его лицу промелькнула едва заметная тень улыбки.
– Как вы можете говорить такие вещи? – возмутилась Джейд. – Вы же дух-защитник и должны оберегать жизни людей!
В этот момент из гостиной вышел мистер Баллантайн в сопровождении Одетты. Леди Сибилла послала Генри воздушный поцелуй и, бросив на Джейд злобный взгляд, скрылась в своей гальюнной фигуре.
– Надеюсь, я выразился вполне ясно, миз Райдер, – произнёс старик и, обернувшись, посмотрел на Одетту.
– Не беспокойтесь, мистер Баллантайн, – сказала она. – Ваши опасения мне понятны. Я поговорю с персоналом, и мы примем все необходимые меры предосторожности.
Заметив Джейд и Генри, старик подошёл к ним, окинул девушку взглядом, не предвещающим ничего хорошего, и, не произнеся больше ни слова, удалился.
– Джейд Райдер! – крикнула Дженна с лестничной площадки. – Ты собираешься освобождать номер? Тебя не смущает, что чьи-то вещи валяются в коридоре?
– Уже бегу! – откликнулась девушка.
– Планы меняются. Зайди, пожалуйста, в мой кабинет, Дженна, – сказала Одетта и, улыбнувшись Джейд и Генри, направилась к своей двери.
– «Планы меняются!» – только это я сегодня и слышу, – проворчала горничная, спускаясь по лестнице, и чуть не угодила головой в рой чёртовых игл.
Вестибюль опустел, а Джейд всё стояла, как приросшая к полу, и смотрела на Генри.
– Твой дедушка ненавидит меня, – прошептала она.
– Он много кого ненавидит, – равнодушно ответил молодой человек, пожав плечами, и зашагал вверх по лестнице, не оглядываясь.
Джейд почувствовала, как ее сердце разбивается…
Джейд надеялась встретить в столовой Орлу или повариху Бетси, но их там не оказалось. Пианист Барни мечтательно наигрывал романтическую мелодию. Кое-кто из постояльцев сидел за круглыми столиками с большими песочными часами, которые чудесным образом сами переворачивались ровно в полночь. У окон, выходящих на Рынок часовщиков, за длинным столом для новициев расположились две девочки – наверное, первокурсницы. Раньше Джейд их не видела.
Взяв себе на обед всего один блинчик, она завернула его в салфетку и отправилась наверх собирать вещи. Впрочем, после возвращения из Йорка Джейд ещё не успела их разобрать, и это упрощало дело.
Когда она вытаскивала из шкафа старый чемодан с отломанной ручкой, в коридоре послышались торопливые шаги. Через пару секунд в комнату ворвалась Орла. На ней был чёрный передник с эмблемой «Ведьминого зелья». Волосы, собранные в пучок, растрепались и падали на лицо.
– Джейд! Наконец-то ты вернулась!
– Орла! – Подруги обнялись. – Представь себе, я встретила Генри, мы вроде бы поговорили. Ну или что-то вроде того.
– Вроде бы? – удивилась Орла, и на её лице засияла широкая улыбка. – Это как понимать? Но когда он приехал? Я ещё не видела ни его, ни Люси.