— Тиббет, ни слова! — рявкнул майор.

— Я говорил вашему мужу, — сказал инспектор, — что не уверен в естественной смерти мисс Доры Мансайпл.

К его удивлению, Вайолет тут же ответила:

— Ох, как я рада, мистер Тиббет! Я с вами абсолютно согласна.

— Вайолет!.. — начал майор на взрывной ноте.

Жена не обратила на него внимания. Обращаясь к Генри, она сказала:

— У нее действительно бывали приступы, но этот был другой. Если бы не то несчастное заседание насчет Праздника… но когда я к ней поднялась, было уже поздно. И я не могла заставить доктора понять, что это не рядовой приступ. По правде говоря, мистер Тиббет: я все пыталась собраться с духом и попросить вас, нельзя ли сделать вскрытие. Она… как будто ее чем-то опоили, такое было впечатление.

Генри кивнул.

— Я думаю, это возможно, — сказал он. — Тетя Дора ведь не принимала снотворного?

— Снотворного? Нет, это исключено. Доктор сказал мне, что ни в коем случае ей нельзя принимать даже самых мягких барбитуратов. Он сказал, что при нынешнем состоянии ее сердца…

— Остальные члены семьи знали об этом, миссис Мансайпл?

— Конечно, — тут же ответила Вайолет. — Все знали, потому что лекарства очень легко перепутать, и нужна была повышенная осторожность. Рамона принимает снотворное, и Джордж, конечно, тоже.

— Вы принимаете снотворное, майор Мансайпл? — спросил Генри.

Джордж стал уже цвета спелого помидора.

— Да, ну и что? Томпсон мне выписал таблетки пару месяцев назад, когда я нервничал из-за всех этих дел с Мейсоном.

— Полагаю, — сказал инспектор, — каждый мог добраться до вашего флакона или флакона леди Мансайпл?

— Думаю, да. Мой стоит в аптечке в ванной, а где Рамона держит свой, — бог знает. Но если вы полагаете, что тетя Дора нарочно пошла и взяла эти таблетки…

— Боюсь, ничего подобного не случилось, — возразил Генри. — Я бы хотел, если не трудно, чтобы вы взглянули на свой флакон, майор. Просто проверить, не пропала ли часть таблеток.

— Дорогой мой, я их не пересчитываю. Это же не яд.

— Но вы хотя бы знаете, был ли пузырек целиком полон или наполовину, или…

— На самом деле, — неохотно уступил Мансайпл, — когда вы сейчас сказали, я вспомнил, что мне нужен был новый флакон, в старом таблетки закончились на прошлой неделе. Томпсон выписал рецепт, и Мод с Джулианом привезли мне пузырек вчера утром из аптеки. Так что…

Он вышел, не закончив фразу.

Вайолет сказала:

— Вы точно знаете, что тетя Дора приняла…

— Мы вряд ли можем утверждать определенно до вскрытия, — сказал инспектор, и миссис Мансайпл печально кивнула. — Но могу вам сказать, что на стакане, из которого вчера пила тетя Дора, найдены следы барбитурата.

Вайолет озадаченно посмотрела:

— А где этот стакан, вы не знаете, мистер Тиббет? Когда я вчера вечером взялась мыть посуду, то не нашла его.

Генри, несколько смутившись, ответил:

— Боюсь, что это моя вина, миссис Мансайпл. Я взял стакан из кухни, когда вы поднялись наверх. Хотел, знаете ли, отправить его на анализ.

— Значит, вы подозревали, — сказала она. — Еще вчера.

Дверь открылась — вернулся майор. Он резво вошел, держа в руках пузырек, и торжествующе заявил:

— Вот, пожалуйста! Видите? Все еще в аптечной обертке, даже печать не тронута. Вы удовлетворены?

— Давайте все же вскроем упаковку, — попросил инспектор.

— Что за чушь! — вскричал Мансайпл, веселясь от подобной глупости. — И все же, если вам так хочется… — Он сломал маленькую красную печать и развернул белую обертку. — Вот!

У него на ладони лежал запечатанный пластиком пузырек, точно такой же, какой Генри забрал из кухни накануне. Внутри он был полностью набит белыми таблетками.

— Мне придется взять эти таблетки на анализ, — сказал Генри, — но выглядит определенно так, будто…

Телефон прервал его на полуслове. Вайолет выбежала в холл снять трубку, оставив дверь открытой.

— Алло? Да, милая Рамона, как это любезно, что ты позвонила. Да, пятница, насколько я знаю… Да, пятница в половине третьего у приходской церкви, а потом в крематорий… Да, конечно, будем рады принять вас обоих… Что? Да…

У миссис Мансайпл перехватило дыхание, словно от волнения, и Тиббет с майором переглянулись. Но она продолжала:

— Да, я обязательно посмотрю, конечно… Где ты их последний раз видела? Понимаю… нет-нет, никаких хлопот… Ну, да, это должно быть важно… я в том смысле, что они тебе нужны… Поищу, конечно… да, до встречи.

Вайолет повесила трубку и вернулась в гостиную.

— Это была Рамона, — объявила она.

— Мы это поняли, — ответил Джордж.

— Она звонила по поводу… насчет похорон и так далее. — Миссис Мансайпл вопросительно посмотрела на Генри: — Я думаю, подготовка к похоронам может идти своим чередом? Да, мистер Тиббет?

— Насколько мне известно, да, — ответил инспектор. — В данный момент нет необходимости что-либо менять.

— Так что сказала Рамона? — нетерпеливо вмешался майор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Генри Тиббет

Похожие книги