— Меня? — профессор слегка насмешливо поднял бровь. — Конечно, затруднит. Мне ведь придется потратить свое личное время. Но, знаете, мистер Поттер, я ценю в людях упорство и стремление к самосовершенствованию.
— Так… вы согласны? — уточнил Гарри.
— Почему нет? — де Вармм развел руками, а потом вдруг стремительно поднялся на ноги, обошел стол и присел на столешницу, как обычно любил делать во время занятий. — Готовы начать прямо сейчас?
— Сейчас? — Гарри в первый момент растерялся, но довольно быстро взял себя в руки. — То есть да, конечно…
— Отлично, — профессор скрестил руки на груди. — Значит, считаете, ваша проблема в скорости и точности?
— Вы сами так сказали, сэр, — напомнил Гарри, заставив себя выдержать его прямой взгляд.
— Разве? — де Вармм улыбнулся. — Да нет, Поттер, я говорил, что вам не хватает концентрации. Другие преподаватели вас хвалят, отмечают, что вы всегда готовы и собраны, но на моих уроках ваши мысли явно заняты чем-то другим. Не нравится предмет?
— Да нет, нравится. Просто… — Гарри на мгновение замялся. — Мне с потенциалом не повезло. Вы ведь знаете, у меня очень средние способности, многие заклинания даются с трудом, а некоторые и вовсе не получаются… А я…
— Не любите быть на вторых ролях, — в голосе профессора что-то неуловимо изменилось, и Гарри, подняв взгляд, понял, что его улыбка померкла.
— Не люблю, — честно сказал он, чуть приподняв подбородок. — Поэтому делаю упор на то, что у меня хорошо получается. Руны и зелья.
— Да, кажется, в зельеварении у вас большие успехи? — медленно протянул де Вармм.
Гарри улыбнулся.
— Я стараюсь, сэр. Знаете, моя мама всегда любила этот предмет… — он не увидел даже, ощутил, как изменилась атмосфера в классе после этих слов, и продолжил: — Да и среди предков отца было много успешных зельеваров.
— Я слышал о несчастье, которое случилось с вашей семьей, — тихо произнес профессор. — Соболезную.
— Спасибо, сэр, — Гарри тоже перестал улыбаться. — Только это было не несчастье. На нас напали. Профессор Шеклболт, который преподавал Защиту до вас, обещал нам с сестрой, что аврорат обязательно найдет тех, кто устроил то нападение, но они так до сих пор никого и не нашли.
— Уверен, рано или поздно найдут, — де Вармм слегка наклонил голову набок. — Вы скучаете по родителям, Поттер?
— Я скучаю по дому, — негромко сказал Гарри, глядя ему в глаза. — А вы?
— Я? — в его взгляде мелькнуло удивление.
— Да, вы ведь приехали из Испании…
— Верно, — де Вармм усмехнулся уголком губ. — Но Испания никогда не была моим настоящим домом. Мои предки отсюда, и меня всегда тянуло вернуться на историческую родину. Так что в каком-то смысле, я уже дома. А теперь, пожалуй, закончим нашу увлекательную беседу и перейдем к делу. Начнем с разминки?
***
Снейп откровенно нервничал, меряя шагами Выручай-комнату и то и дело бросая взгляды на часы.
Том задерживался уже почти на полчаса, и это внушало серьезные опасения. У Темного Лорда было много недостатков, но непунктуальность в их число никогда не входила. Да еще этот загадочный намек на то, что он знает, где Дамблдор может вести свои исследования…
Спустя еще десять минут ожидания Северус уже готов был сам отправляться на поиски, но в этот момент дверь открылась.
— Наконец-то! — вырвалось у него помимо воли.
— Извини, — какой-то непривычно оживленный, будто намагниченный Том откинул с лица слегка растрепавшиеся волосы, — совершенно забыл о времени.
— Забыли? — с непередаваемым выражением переспросил Северус, оглядывая его с ног до головы. — Что-то случилось?
— Нет, ничего. Просто давал Гарри дополнительный урок Защиты, — он прошел мимо ошарашенного Снейпа и сел в кресло, вытянув ноги.
Северус медленно обернулся.
— Гарри? — он поднял брови. — Вы ведь говорили, что не собираетесь пока сближаться с ним.
— Я и не собирался! — категорически согласился Том. — Но он пришел сам и попросил позаниматься с ним индивидуально, — его взгляд привычно устремился к огню. — Знаешь, я хотел ему отказать. Правда, хотел, но… не смог.
Он снова посмотрел на Северуса, и тот вдруг с изумлением понял, что Том растерян.
— Не смог отказаться от возможности с ним пообщаться, — добавил он.
Снейп занял кресло напротив и осторожно заметил:
— Это вполне понятно. Он ведь ваш сын, и вы только что его нашли…
— Дело не в этом! — Том внезапно резко подался вперед, уперевшись локтями в колени. — Я имею в виду… Я ведь видел его лишь младенцем, да и то совсем недолго. И все это время после возвращения я искал абстрактного наследника, о котором ничего не знал, ничего к нему не чувствовал. Но теперь, когда я с ним познакомился… — он слегка ошарашенно покачал головой. — Он потрясающий, Северус. Он сильный, умный, целеустремленный… И так похож на меня… Он именно такой, каким я мечтал его видеть когда-то…
Снейп моргнул.
— Я не понимаю, вас это беспокоит?