I like playing tennis. / Я нравлю игру [в] теннис.

Но в английском языке не всё так однозначно. Существуют правила, когда в предложении используется инфинитив, а когда – -ing nouns. Это зависит от того, после какого глагола использовано данное слово. Есть глаголы, после которых допустимо использование только инфинитива, есть глаголы, после которых допустимо использование только -ing nouns. А есть несколько слов, с которыми можно использовать и то и другое. Это слова: begin, continue, hate, intend, like, love, prefer, propose, start.

Подробнее эти правила будут рассмотрены далее.

Соответственно, как существительное, хоть и отглагольное, -ing noun (герундий) иногда используется с определителем. В этом случае после такого существительного, перед объектом, должен использоваться маркер родительного падежа – of.

Making this film was expensive. / Создание этого фильма было затратным.

The making of this film was expensive. / Создание этого фильма было затратным.

His drinking of alcohol puts him at risk of harm. / Его употребление алкоголя ставит его перед риском вреда [здоровью].

Drinking alcohol puts him at risk of harm. / Его употребление алкоголя ставит его перед риском вреда [здоровью].

<p>Определитель</p><p><strong>determiner</strong></p>

Что такое определитель, вы все знаете, только, возможно, никогда не обращали на него внимания. Потому что в русском языке такие слова не обозначены отдельной категорией. А вот в английском Determiners выделены даже в отдельную, девятую, часть речи (правда, не все лингвисты это поддерживают).

Во фразах типа моя рука, эти люди, немного белого вина, обе его младшие сестры слова, сопровождающие существительное или именную группу (моя, эти, немного, обе его), являются определителями и связывают существительное в предложении с контекстом.

Особенность английского языка в том, что наличие определителя является обязательным. Определитель всегда ставится перед существительным (или именной группой / фразой).

По-русски мы можем сказать: У двери кот. Это грамматически верно, но по контексту надо уточнять, что это за кот. Это наш кот, соседский кот или вообще какой-то приблудный кот.

В английском изначально грамматически должна быть сделана отсылка к контексту.

There’s our cat at the door.

There’s their cat at the door.

There’s a cat at the door.

В русском языке можно найти почти полную идентичность английским определителям, даже, представьте, имеются (правда, непрямые) аналоги артиклей.

Например:

Есть у меня один знакомый.

Одна девочка шла через лес.

Здесь очевидно, что рассказчик говорит о каких-то людях, о которых ранее слушателю не говорил. То есть слушателю они неизвестны.

Или:

Пакет-то возьми!

Здесь слушающий знает, о каком пакете идёт речь. Для него это знакомый предмет.

В английском языке имеется несколько видов классификаций определителей.

Прежде всего, определители подразделяются на:

– определённые / definite determiners – указывают на определённость и специфичность;

– неопределённые / indefinite determiners – указывают на неопределённость;

– кванторы / quantifiers – указывают на количество.

Внутри этих групп имеются другие подгруппы.

Имеется также закреплённый порядок определителей в именной группе, поскольку их может быть больше, чем один.

В английской именной фразе всегда имеется главный определитель – Main Determiner.

Это или

– артикль / articles (a/an, the) либо его эквиваленты (any, some, no),

или

– указательный определитель / demonstrative determiner (this/that, these/those),

или

– притяжательный определитель (определитель принадлежности) / possessive determiner (my, your, his, her, its, our, their), он же possessive adjectives.

Главное правило гласит, что в любой именной фразе может быть только ОДИН Main Determiner.

То есть по-английски нельзя сказать:

This my car, an any article

Можно только:

This car / эта машина, my car / моя машина, an article / (одна) статья, any article / какая-то статья

Перейти на страницу:

Похожие книги