Но Main Determiner может сопровождаться Pre-Determiner и Post-Determiners, определителями, которые сопровождают главный и располагаются либо перед ним, либо после него.

Это:

– кванторы (квантификаторы) / quantifiers, указывающие на количество, включая числительные (all, every, most, many, much, first, two);

– вопросительные определители / interrogative determiners (whose, what, which).

Например, во фразе

both my sisters / обе мои сестры

my – главный определитель (Main Determiner)

both – пре- определитель (Pre-Determiner)

а во фразе

the next time / следующий раз

the – главный определитель (Main Determiner)

next – пост-определитель (Post-Determiners)

Обычно во фразе имеется один Pre-Determiner и один или больше Post-Determiners.

А может быть и так, что не будет никаких Determiners. Но поскольку английское существительное требует определителя всегда, то считается, что в таких случаях (отсутствие определителя) используется нулевой определитель, или ZERO-Determiner, он же ZERO-Article.

Отдельно необходимо сказать про артикли.

Вообще, использование артиклей на самом деле сложная тема. Поскольку зависит это исключительно от контекста. Одно и то же слово в разном контексте может сопровождаться как определённым, так и неопределённым и нулевым артиклем. Лучше не подходить к этой теме чисто технически, вызубрив правила. Они, конечно, есть, и часть из них изложена выше, в разделе об использовании исчисляемых, неисчисляемых существительных и имён собственных. Но вот, допустим, для примера: каким правилом объяснить вышеупомянутую фразу «Возьми пакет-то»? Русский язык для нас родной. Мы контекст здесь улавливаем, но, боюсь, иностранцу это объяснить невозможно.

Так же и в английском. Вроде есть правило, а есть контекст, от которого всё и зависит.

Например, по правилам, название дней недели и месяцев, так как они являются именами собственными, употребляется без артикля (с нулевым артиклем).

We meet every Sunday in the morning. / Мы встречаемся каждое воскресенье утром.

Это соответствует правилу, которое вы выучили.

Но тут вы видите вот такое. И это не ошибка. Это контекст.

We met on the Sunday. – Мы встречались в то самое воскресенье

We met on a Sunday. – Мы встречались как-то в воскресенье.

Как видите, контекст победил правило.

Иногда можно прочитать в отечественной литературе по английскому языку: «Артикль превращает неисчисляемое существительное в исчисляемое. Например, iron – железо, an iron – утюг». Такая постановка вопроса вызывает недоумение. Это не артикль превращает железо в утюг, а из контекста следует, что, когда говорят об iron, речь идёт об утюге или о железе.

Например, если одна домохозяйка говорит другой: I want to buy an iron, то контекст предполагает, что речь идёт именно об утюге. А утюг – это исчисляемое существительное и, соответственно, должно сопровождаться определителем. Каким определителем, опять же будет ясно из контекста. Это может быть вообще не артикль.

С другой стороны, если разговор ведут владельцы рудных месторождений, то, скорее всего, речь будет идти не об утюгах, а о железной руде. Тогда фраза будет строиться без артикля: I want to buy iron.

Всё это говорит о том, что, безусловно, нужно знать основные правила. Но не нужно на первом этапе обучения «впихивать в себя невпихуемое». Различать оттенки контекста сложно. Это придёт потом – с регулярным чтением оригинальной литературы и более глубоким изучением языка. Многое придётся просто запоминать, в том числе устойчивые выражения с артиклями.

Люди, для которых русский родной, отличаются тем, что часто просто пропускают артикли в речи. Другая крайность – везде пытаться вставить артикль the, где надо и где не надо, а ещё и делать на нём ударение, как учили в нашей школе. Опять же, советую больше слушать живую английскую речь и читать. Ну и знать (и использовать) основные правила, которые я попытаюсь изложить как можно доступнее.

Остановимся немного подробнее на видах определителей, поскольку это важно.

<p>Указательные определители</p><p><strong>demonstrative determiners</strong></p>

В русском языке слова этот/эта/это, эти, тот/та/то, те относятся к указательным местоимениям и могут как использоваться самостоятельно, так и сопровождать существительные.

И хотя русские авторы английских грамматик говорят то же самое про английские слова this, that, these, those, на самом деле, в трактовке английских лингвистов, всё не так.

Перейти на страницу:

Похожие книги