I’m sure they will sell a new model of this phone next year. / Я есть уверенный они хотят (собираются) продавать новую модель этого телефона в следующем году.
Строят новый мост через реку=
They are building a new bridge over the river. / Они есть строящие новый мост через реку.
Во всех городских парках сажают цветы.=
They are planting flowers in all the city parks. / Они есть высаживающие цветы во всех городских парках.
Вы работаете, чтобы заработать денег, а их отнимают налогами.=
You work to earn money and they take it away with taxes. / Вы работаете (чтобы) заработать деньги, а они забирают их налогами.
Вчера моё окно разбили.=
They broke my window yesterday. / Они разбили моё окно вчера.
Я хотел купить камеру Сони, но последнюю уже купили.=
I went to buy a Sony camera, but they had bought the last one. / Я хотел купить камеру Сони, но они имели купленной последнюю (её).
Как видите, they используют, когда хотят сказать о какой-то неопределённой группе людей, о неизвестных людях или группе, о правительстве.
Например, как в этом предложении:
Если вы едете на Гавайи, вам дарят цветы в аэропорту.
If you go to Hawaii they give you flowers at the airport. / Если вы едете на Гавайи они дарят вам цветы в аэропорту.
Таким образом, из всего вышесказанного понятно, что, даже если в русском языке предложение безличное, в английском всегда требуется обозначить субъект. Хотя бы и фиктивный. Он будет в предложении подлежащим. Далее предложение может строиться по любой из четырёх английских конструкций.
Прилагательные
adjectives
Как и в русском языке, в английском прилагательное описывает существительное или местоимение.
В русском языке нет разницы, в каком положении стоит прилагательное в словосочетаниях зелёный автомобиль и автомобиль зелёный. Хотя здесь имеется разница в контексте, и мы это, как носители, понимаем. В первом случае речь идёт просто о констатации факта наличия зелёного автомобиля. Во втором случае подчёркивается цвет автомобиля.
В английском это два разных грамматических случая. В первом случае прилагательное, как и в русском, будет всегда ставиться перед существительным, во втором существительное (именную группу, местоимение) будет отделять от прилагательного глагол-связка (подробнее о глаголах-связках можно прочитать ниже).
А green car / The car is green.
A dark sky / The sky became dark.
An interesting story / His story seemed interesting.
It seemed strange.
She is beautiful.
Некоторые прилагательные используются исключительно с глаголами-связками и никогда перед существительными. Это, в частности, слова:
Afraid, alive, alone, asleep, content, glad, ill, ready, sorry, sure, unable, well, annoyed, bored, finished, pleased, thrilled.
То есть можно сказать: Our teacher was ill. Но нельзя: We had an ill teacher.
Можно сказать: My uncle was very glad when he heard the news. Но нельзя: When he heard the news he was a very glad uncle.
Прилагательными могут быть как самостоятельные слова типа big, beautiful, так и образованные от существительных и глаголов.
От существительных прилагательные образуются с помощью окончаний:
– able/-ible: washable, credible
– ish/-like: childish, childlike
– ful/-less: careful, careless
– ous: dangerous, harmonious
– y: dirty