— Видимо, не сегодня, — Джек хмыкнул, садясь в свое кресло, разворачиваясь лицом к гостю. — Тебе что-то нужно, Майк, не так ли?

Сондер хмыкнул, бросая свое дорогущее кашемировое пальто на стул, присаживаясь на край.

— Ты прав. Завтра мы собираемся устроить благотворительный вечер. Полгода прошло, как-никак. Необходимо помянуть павших и собрать средства на восстановление города.

— Но ведь “С Технолоджис” под управлением мэра и так неплохо справляются, — Джек приподнял бровь.

— Так-то оно так, но нужно показать, что городским шишкам не все равно. И заодно подключить полицию.

— А я буду одним из тех, кого подключат, — детектив хмыкнул, кивая и выпрямляясь в кресле.

— У тебя нет выбора, напарник, — Майкл улыбнулся, поднимаясь со стула и забирая пальто. — Не зря мы все же воскресили тебя.

— Нужно было взять фамилию Борн, — Джек улыбнулся, похлопав напарника по руке, отправляя его восвояси.

Прошло уже полгода с момента взрыва, и город постепенно начинал приходить в себя. Как и его оставшиеся в тени герои.

========== Часть 2 ==========

Цокая каблуками по мраморному полу, девушка в сопровождении двух телохранителей шла по коридору, приветливо кивая уступающим ей сотрудникам мэрии, что уважительно прижались к стенам, пропуская мэра.

Один из охранников, выйдя вперёд, отворил перед ней дверь, впуская девушку в кабинет. Войдя внутрь, она окинула взглядом всех собравшихся, коих было немало.

— Дамы и господа, всем доброе утро, — расстегнув верхнюю пуговицу пиджака, девушка обогнула стол, аккуратно присаживаясь в кресло. — Итак, что у нас на повестке дня сегодня?

— Мэм, благотворительный вечер по сбору средств назначен на завтра, как и планировалось, — один из присутствующих приподнялся со своего места.

— Превосходно, я рада это слышать, — мэр кивнула докладчику. — Что дальше?

С противоположной стороны кабинета поднялся пожилой мужчина, поправляя статные очки с толстыми линзами.

— Я счастлив доложить, что все больницы в пострадавшем районе уже готовы к открытию этим вечером.

— Это превосходная новость, мистер Стамп, — девушка обаятельно улыбнулась, искренне радуясь этой новости. — А что у нас с жилыми зданиями?

Город правда постепенно начинал возвращаться в прежнюю колею, отстраиваясь, возвращаясь к жизни, восстанавливаясь, стараясь изгладить все те повреждения, что были ему нанесены.

***

Полицейские машины, одна за другой подъезжающие к эпицентру взрыва, резко тормозили. Офицеры, выбежав из машин, столпились в шоке, глядя на огромнейший кратер. То место, где должна была быть мэрия, сосредоточение всех служб города, буквально его головной мозг — его больше не существовало. Здание словно испарилось в воздухе — лишь огромная дыра зияла в асфальте, наполняясь водой из перебитых водопроводных труб, заодно собирая в воздухе опасное количество газа.

— Сэр, мэрии нет, — один из офицеров доложил кому-то по рации, все ещё нервно таращась на кратер.

— В смысле нет? Кто нам теперь отдаёт приказы?! Что нам делать?!

— Я не знаю, сэр, здесь ничего нет! — полицейский медленно начал пятиться назад.

Линия электропередач, оборвавшись с ярким снопом искр, упала на землю, разлетаясь на части. Оголенные провода, извиваясь, так и норовили задеть что-то вокруг. Люди бежали в панике, толкая друг друга, хватаясь за все, что можно, стараясь покинуть этот эпицентр хаоса и ужаса. Было ощущение, что апокалипсис пришёл, и сам дьявол спустился на землю.

Облака дыма и огня затянули небо целиком и полностью, не давая проглянуть ни единой капле света. Даже офицеры полиции, не понимая, что происходит, начали медленно пятиться назад, желая уйти отсюда. Один из полицейских, резко развернувшись, начал было бежать, как крепкая пощечина остановила его, заставляя врасти в землю.

— Вы куда собрались, офицер?! — со всем гневом, на какой она была способна, прокричала Джесс, глядя ему прямо в глаза.

Все, кто был поблизости — гражданские, полицейские — все остановились, глядя на девушку. Ее голос, ее спокойствие, ее уверенность — все словно передавалось окружающим.

— Так, все, слушайте меня, — Джессика вышла в центр импровизированного круга, сосредотачивая внимание на себе, — мэрии нет. Мэр мертв. Как и городской совет. Как и остальные начальники экстренных служб. Управлять более некому. Мы сами по себе.

Девушка огляделась вокруг, смотря на каждого, кто ее окружал. Страх, отчаяние, паника, ужас — все это читалось в глазах и на лицах людей.

— Нам нельзя поддаваться панике. Если мы не поможем людям — этого не сделает никто. Нам нужно собраться с силами, собраться с духом, и помочь тем, кто не может помочь себе сам. Организуем временный штаб, наладим связь, начнём грамотную эвакуацию людей из пострадавшей зоны. Если этого не сделаем сейчас, некого будет спасать.

Казалось бы, невысокая, хрупкая, ангельская девушка выглядела сейчас влиятельнее и решительнее самых отъявленных политиков. Ее самоуверенность, ее решимость, ее стойкость — Джессика прямо так и светилась всем этим.

— А с какого это хрена ты отдаешь приказы, сучка? — какой-то слишком наглый мужчина вышел вперёд, возмущённо глядя на девушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги