Повернувшись с недогрызенной едой в руке, Элизабет посмотрела на подошедшего, как на умалишенного. Ее взгляд проскользил с парня на саму себя. Темные джинсы, белая рубашка, пиджак — вещи, которые ничем не отличались от ее обычной одежды на работу.

— Ты издеваешься, да? — Лиз быстро догрызла остатки какого-то аппетитного рулета, наскоро вытерев руки.

— Я просто очень рад, что ты здесь, милая, — Майкл мягко положил ладони на её талию, будучи завороженным игрой света на её глазах.

Не обращая внимания на людей вокруг, он нежно поцеловал девушку, на секунду прикрывая глаза и прижимая её к себе.

— Если мне не изменяет память, то я оставил тебя без танца на выпускном вечере, — прервав поцелуй, он неожиданно вспомнил.— Может быть, наверстаем тогда упущенное?

— Я даже помню, почему я осталась без танца, — ухмыльнулась Элизабет, чуть закатив глаза.

Майкл лишь ухмыльнулся в ответ, делая шаг назад. Чуть наклонившись вперёд, он положил левую руку себе на грудь, правую элегантно протягивая девушке.

— Ты потанцуешь со мной? — мужчина чуть приподнял голову, внимательно смотря в глаза любимой им девушки.

— И что тут происходит? — неожиданно громкий голос сестры заставил все закончиться, даже не начавшись.

Парень молча разогнулся, со злостью в глазах поворачиваясь в сторону сестры. Как только он ее увидел, взгляд сразу изменился на максимально удивлённый, и, если бы не его способность сдерживать эмоции, удивление проступило бы и на лице. На Джессике был костюм-двойка чёрного цвета с короткими к низу брюками, белая рубашка с воротником-стойкой, что подчеркивал черты её лица, и туфли с низкой подошвой. В подобном виде девушка была похожа не то, что на мэра — она словно была только что выбрана президентом. Настолько серьёзной ее делал подобный прикид.

Майкл в молчаливом шоке улыбнулся сестре, сам же беря за локоть Дейзи, чуть отводя ее в сторону.

— Скажи, что мне не кажется, и Джессика сейчас стоит передо мной в этой одежде, — прошептал мужчина, продолжая находиться в приятном удивлении.

— Тебе не кажется, — так же шёпотом ответила Дейз, улыбаясь. — Ты не представляешь, как сложно было одеть ее во все это.

— Прекрасно выглядишь, Джесс, — Лиз широко улыбнулась, целуя девушку в щечку и чуть обнимая.

Из толпы тем временем вынырнул Джек, присоединяясь к дружескому собранию. Одной рукой он держал тарелку с закусками, которые были жадно поглощаемы посредством второй руки, не смотря на возмущённые взгляды официантов.

И если раньше был удивлен только Майкл, то сейчас к нему присоединились и остальные. Вся команда застыла в удивлении, внимательно осматривая парня с ног до головы, в то время как он наслаждался мини-рулетом с жареными креветками.

— Что? — Джек приподнял бровь, отслеживая не просто удивленные, а по-настоящему шокированные взгляды.

Причиной удивления команды был один-единственный предмет, что виднелся из-под расстегнутой кожанки парня. Белая рубашка.

— Может быть, с едой что-то не так? — Элизабет покачала головой, нагло беря с тарелки Джека рулетик и пробуя его.

— В смысле? — бровь парня поднялась ещё выше.

— Нет, мне кажется, это все Матрица сбоит, поэтому так, — предположила Джесс.

— Мне кто-нибудь объяснит, что происходит? — бровь достигла своего предела, и Джек начал терять свое терпение.

— Может, его подменили инопланетяне? — Майкл повернулся к своей любимой, чуть наклоняя голову.

— Какие еще, блять, инопланетяне?! — Харкнесс взорвался, возмущённо разводя руками.

— Нет, он просто надел рубашку. Белую рубашку, — шокированным голосом проконстатировала факт Дейзи. — Впервые в своей жизни.

Джек запрокинул голову, фальшиво засмеявшись, специально разделяя смех на слога. Однако он сделал это так громко, что близко стоящие люди посмотрели на него, как на сумасшедшего.

— Злые вы, уйду я от вас, — Джек гордо вздернул голову, драматично разворачиваясь и уходя в сторону дальнего стола с едой, который он ещё не грабил.

Майк улыбнулся, провожая друга взглядом. Вновь развернувшись к команде, он резко спохватился, глянув на свои часы. Тихо присвистнув, он кивнул Джессике, указывая в сторону сцены.

— Твой выход, — уточнил он, на что получил одобрительный кивок и повернулся к ее извечной тени. — Не отходи от нее ни на шаг.

— Куда я денусь, — ухмыльнулась Дейзи, разворачиваясь вслед за Джесс и следуя за ней по пятам.

Музыканты услужливо расступились, давая новому мэру Хиллтопа пространство для речи. Та, проверив микрофон, поздоровалась со всеми присутствующими, начав свою речь. Майкл, ободряюще улыбнувшись своей сестре, мягко приобнял Элизабет, чуть прижимая ее к себе.

— Знаешь, а ведь это наш первый нормальный вечер за последние два года, — девушка ответно обняла Майкла, устраивая голову на его груди.

— Нормальный? — Сондер непонимающе спросил, чуть улыбнувшись. — А как же наши постоянные прогулки по крыше?

— О да, как же я могла забыть, — тихо рассмеявшись, кивнула Лиз. — Крыша. Ночные виды на город. Какой-нибудь поехавший доктор с любовью к истязанию жертв. Его небольшая шайка подручных. Очень романтично.

Перейти на страницу:

Похожие книги