– Просто примите к сведению, – нотариус продолжает деловым тоном, – кроме того, господин Фарран попросил меня изменить завещание. В случае его кончины будет создан благотворительный фонд, который унаследует все его активы. Цель фонда – поощрение образования и воспитания лиц с необычными… гмм… способностями, а также проведение научных исследований. Ответственным за соблюдение условий и управление бизнесом является совет директоров. До сих пор в него были включены ваш отец, мистер Макэнгус, и господин Каллахан. Теперь же вы, мисс Макэнгус, или ваши дети получат право вступить в совет директоров, – он делает короткую паузу, – есть ли вопросы?
Я просто таращусь на него в полном шоке.
Фарран встает, наклоняется над стулом и хватает меня за плечи, заставляя ответить взаимностью на его взгляд. Давно уже я не наблюдала размытую ауру вокруг его силуэта так отчетливо, а теперь еще и обнаруживаю легкое движение его волос, словно ветер пронизывает их насквозь, хотя в кабинете Пайка ни одно из окон не открыто.
– Эмма, подпиши то, что тебе показывает мистер Пайк. Все! – говорит он твердым голосом и мысленно добавляет:
Не понимаю, почему Каллахан соглашается вернуть акции Фаррана и расторгнуть договоры между ними, если мне предоставят полномочия наследницы. Но я чувствую тягу, которая исходит от слов Фаррана, невидимую силу, побуждающую делать все, что он прикажет. Но во мне все еще достаточно собственной воли, чтобы противостоять этому. Пот вспыхивает на коже, и я твердо вонзаю пальцы в подлокотники кресла, когда мысленно отвечаю ему: «
Внезапно во мне исчезает желание подчиниться.
Серо-голубые глаза Фаррана смотрят на меня с загадочным выражением.
– Вы должны проинформировать мисс Макэнгус о требованиях к этому контракту, – насмешливо прерывает Каллахан наш обмен мыслями.
Я поворачиваю голову в его направлении.
Что бы ни выражала эта странная улыбка, она до добра не доведет. До сих пор я избегала его пронзительных взглядов. Воспоминания о преступлениях Джеймса достаточно болезненны, а опасность страха, парализующего меня, слишком велика. Он выглядит здоровее и веселее со времени нашей последней встречи. Каллахан не похож на человека, который жестоко убил школьника, а затем и собственную жену всего несколько месяцев назад, напав при этом еще и на сына.
Загорелый и расслабленный, он напоминает человека, только что вернувшегося из отпуска. С другой стороны, Фион побледнел и похудел. Разве они не прятались в одном и том же месте?
Кашель возвращает мое внимание обратно к нотариусу. Он достает документы со своего стола.
– Это свидетельские показания, мисс Макэнгус. В них вы заверяете, что видели, как Эйдан Каллахан стрелял в Джека Пашли в нью-йоркской школе.
– ЧТО? – Я молниеносно вскакиваю со стула и врезаюсь в плечо Фаррана. Он украдкой касается моей руки, будто подает сигнал.
Нет, нет, нет!
Видеозапись убийства Джека мелькает в мыслях. Я помню, качество плохое из-за темноты в библиотеке. По причине сходства Эйдана со своим отцом он мог быть обвинен в убийстве.
– Ни за что и никогда! – кричу я и сжимаю руки в кулаки.
– Еще как подпишешь, – Каллахан воспринимает мою вспышку спокойно, – в противном случае ты потеряешь все наследство.
– Меня не интересует состояние Фиона!
«Невозможно! Если обмануть Эйдана. Он…»