– Ха! И ты мне ещё говоришь, что я должна тренироваться!
– Всё же прошло по плану! – оправдывался Эллиот с шутливым возмущением.
Седрик тем временем отряхивался от снега и с любопытством разглядывал дом своих друзей.
Глава 11. Сладкое или кислое
Они стояли перед пекарней. Над дверью Седрик увидел позолоченную деревянную вывеску «Сладкое & Кислое. Пекарня Голденов с 1787 года».
Возле широкой витрины пекарни рос засыпанный снегом розовый куст. В витрине лежали восхитительные лакомства: в корзинках – булочки с изюмом и плюшки с корицей, на серебряных блюдах – многоярусные, пышно украшенные торты. У Седрика захватило дух, когда он заметил, что на одном из тортов бегают на коньках крошечные марципановые человечки.
– Пойдём в дом! В лавке всё ещё интереснее, – сказал Эллиот и потащил Седрика за рукав.
И правда! Седрик был потрясён выставленной выпечкой и сладостями. А уж как там пахло – сахарной глазурью, корицей, мёдом, лакрицей, имбирём! Всюду на полках и прилавках двигались сладости. Маршировали шоколадные карлики, плясали сахарные снеговики, единороги из белого шоколада мчались галопом по деревянной стойке. Под деревянным потолком на шоколадно-грильяжных мётлах носились маленькие ведьмы из нуги.
Эсмеральда в белом вышитом фартуке торопливо обошла стойки, ломящиеся от выпечки, и прижала Седрика к груди:
– Это же чудесно! Кто бы мог подумать! Седрик – друид!
Седрик растерянно вытерпел её объятия, а Эллиот и Эмили, дружно воспользовавшись этим, тайком сунули пальцы в горшок с жидким шоколадом. Седрик показал на глазированного кокосового грифона и смущённо спросил:
– Он тоже настоящий?
– Нет, этот съедобный, – ответила Эсмеральда с весёлым смехом.
Где-то в глубине дома послышался стук, потом распахнулась дверь, и в торговый зал вошёл полноватый мужчина с блестящим лицом и короткими усами. Вся его одежда была в кляксах абрикосового и земляничного мармелада. Казалось, он ужасно торопился. При виде Седрика, Эмили и Эллиота в его глазах вспыхнула радость:
– О, какая честь! Новый житель нашего городка заглянул в нашу скромную лавку! Добро пожаловать, друг наших детей! Добро пожаловать, ребята!
Эмили удивлённо посмотрела на отца:
– Что с тобой, папа?
– О, ЭТО… – Он с некоторым смущением стёр фартуком кляксы с лица. – Я пытался изобразить на торте поединок Седрика с драконом – так сказать, в качестве приветствия. Но я не знал, что он придёт к нам уже сегодня. – Он подмигнул Седрику. – А дракон вырвался и вот так забрызгал меня. Но зато у меня неплохо получилась смесь, изображающая пламя из его пасти. – Он слизнул с верхней губы остатки мармелада. Потом пожал Седрику руку. Рукопожатие было приятным и крепким, хоть и немного липким:
– Я Грегори Голден, можно просто Грег. Рад познакомиться.
– Взаимно, – ответил Седрик совершенно искренне.
– Так что там с драконом? – спросил Эллиот. – Он так и летает по пекарне?
Грегори сурово покачал головой:
– Я натравил на него скалку.
– И что, скалка наведёт там чистоту? – усмехнулась Эсмеральда и с любовью потрепала мужа по пухлой щеке. Весело рассмеявшись, она повернула на стене узорчатый крюк медного цвета, чем, вероятно, привела в движение скрытый в стене механизм. За стеной раздалось тихое жужжание, маленькие и большие гирьки, подвешенные на талях, опустились вниз, и закрутились шестерёнки.
– Пойдёмте в дом, детки. Кажется, чайник уже закипает. Чай будет готов в любой момент.
Раздался щелчок. Полка с солёными и сырными палочками со скрипом отъехала в сторону, явив обшитый деревом узкий коридор. В конце коридора виднелись отблески огня.
– Ваш чайник сам вскипятил чай? – тихо спросил Седрик.
Эллиот ответил тоном профессионального диктора, читающего рекламу.
– Покупайте магические чайники от «Твиннингс & Спиннингс». Не успеете вы подумать, что хотите выпить чаю, – как он уже готов!
Седрик усмехнулся.
Они пошли за Эсмеральдой по коридору и через несколько метров оказались в комнате с высоким потолком. Две широкие лестницы из тёмного дерева по бокам открытого камина вели на верхние этажи.
Сам камин был встроен в стену и украшен каменным гербом с изображением грифона. Грифон стоял на задних лапах над извивающимся на земле драконом. И на этот раз при виде герба Седрика захлестнула волна радости. Он больше не боялся Грифона, совсем наоборот – чувствовал себя в городе своим, и это было приятно.
– Иди сюда!
Уютная кухня Голденов с неяркой узорчатой плиткой на стенах и деревянным угловым столом у небольшого окна была полна восхитительными ароматами. В окне виднелся засыпанный снегом розарий.
Эсмеральда поставила на стол, где их уже ждали свежие булочки с изюмом, сливки и земляничный мармелад, серебряный чайник со свежезаваренным чаем.
– Мам, – сказал Эллиот, – вот мы хотим спросить у тебя… Где нам побольше узнать про друидов? Ведь теперь Седрик один из них.
Седрик удивлённо взглянул на него. После испытания этот вопрос не выходил у него из головы. Что вообще означает быть друидом? Что это значит для него самого? Он теперь что, бессмертный? Или у него действительно есть какая-то суперсила?