Эллиот помрачнел:

– У тебя злой близнец.

– Крутч совсем не злой, – покачал головой Седрик. – Ты вообще его не знаешь.

Эмили с сожалением посмотрела на него. Красная полоса на её лице хоть и побледнела, но была всё ещё отчётливо видна.

– Он чуть не убил Аластера. И Эллиота тоже, если бы ты не помешал этому.

Седрик печально кивнул. Там, на стене, он чувствовал гнев Крутча. Но и его одиночество. И печаль.

– На него напали, и он защищался! И вы мне сами говорили, что это я решаю, какой путь мне выбрать. Так почему же Крутч не имеет на это права?

Краткую и неприятную тишину нарушил тихий шелест крылышек. Крошечный мистер Элдерлинг слетел с кухонного буфета, где он молча слушал их беседу, пролетел над столом и уселся возле чайника, в выпуклом серебряном боку которого отразился великаном.

– Мистер Элдерлинг! – удивлённо воскликнула Эсмеральда. – Что вы здесь делаете?

– О, я уже был здесь вчера вечером и сегодня утром. Но мистер О'Коннор всё время спал. Я жду подходящего момента!

– Для чего? – спросил приунывший Эллиот.

– Для того, чтобы дать вам, многоуважаемый мистер О'Коннор, что-то, что для вас, возможно, окажется очень важным.

Энгус О'Коннор удивлённо вскинул брови:

– Мне? – Его лицо озарилось сияющей улыбкой. – Книги?

Мистер Элдерлинг даже попятился от смущения:

– Нет, не вам. Я имел в виду молодого мистера О'Коннора.

– Меня? – Седрик вытаращил глаза от удивления.

– Разумеется. Или вы не Седрик О'Коннор?

Седрик поспешно кивнул.

– Тогда, пожалуй, я наконец-то смогу вам рассказать о моей интересной находке. Как вы знаете, я… хм-м… библиотека получила вчера в подарок большое количество книг. В одной из них я обнаружил листок, вырванный из какой-то другой книги, вернее, его обрывок с фрагментами фраз. Ужасно. Но он не принадлежал ни одному из поступивших в библиотеку изданий. Смотрите сами. – Он вынул из жилетки и протянул Седрику маленькую бумажную трубочку.

Седрик развернул её. Это был угол книжной страницы, мятый, с оборванными краями. Обрывки текста гласили:

«…друиды в Калланише… через несколько дней… никогда не думал».

А внизу, по нижнему краю клочка бумаги, было напечатано очень мелким шрифтом:

«…ерс Бартоломеус Плонк. С. 274».

Когда Седрик с лёгким недоумением посмотрел на мистера Элдерлинга, тот с восторгом воскликнул:

– Фантастика, правда?

Энгус О'Коннор взял клочок из пальцев сына и стал разглядывать его, наморщив лоб:

– Угу.

Мистер Элдерлинг от радости захлопал в ладоши:

– «Невероятные путешествия мага и чародея Бартоломеуса Плонка». Сумасшедший приключенческий роман. Как я полагаю, вам обязательно нужно его прочесть. Ведь там Плонк описывает свою встречу с друидами на острове Льюис. В Калланише.

Эмили даже подпрыгнула:

– Данделия говорила, что никто не знал, куда ушли друиды. Значит, они ушли в Калланиш!

Знаменитые мегалиты Калланиша!

Седрик слышал о них в школе. Ему припомнились фотографии древних камней, таких как в Стоунхендже. Неведомые племена поставили их в круг, чтобы вести по ним астрономические наблюдения. В том магическом месте на самом краю северо-западного побережья Шотландии совершались какие-то ритуалы. Значит, вот куда ушли последние друиды.

– Верно! – подтвердил книжный эльф. – Насколько мне известно, мистер Плонк посвятил целую главу друидам, жившим на этом острове. Я смею предположить, что для вас такая информация будет иметь чрезвычайное значение.

– У вас есть эта книга в библиотеке? – спросил Эллиот. – Почему вы не захватили её с собой?

Мистер Элдерлинг покачал головой:

– К сожалению, нет. Но поскольку этот листок выпал из какой-то книги… хм-м… другого друида, я надеюсь, что мы отыщем соответствующий экземпляр в библиотеке мистера Крутчера.

На лице Эсмеральды появилась кислая гримаса:

– Мы сегодня ходили к башне. Исчезли не только Корвус и мистер О'Ксли, но с ними и все книги. В башне не осталось ничего ценного.

– Но если снова поговорить с Данделией, возможно, она нам… – начала было Эмили.

– Данделия покинула город, – перебила её Эсмеральда и сокрушённо покачала головой. – Я и не знала, что она по-прежнему участвовала в древних ритуалах.

Все удручённо молчали.

– Но зачем она вызвала нас в «Локоть Дьявола»? – спросила Эмили. – Что она хотела нам сказать?

– Это не она, – сказал Седрик. – Наверняка то переменное письмо пришло от самого Крутча. Разве вы не спрашивали, почему он оказался там? Он хотел встретиться со мной, хотя вряд ли рассчитывал увидеть там и вас двоих.

– А что там с Аластером? Он постоянно бывал у Данделии. Может, он тоже заодно с терновыми ведьмами?

Эсмеральда покачала головой:

– Данделия была ему нужна, и то, что она исчезла, тяжёлый удар для его семьи. Его жена – вулвер, и он просил меня держать это в тайне. Поэтому не говорите больше никому, поняли?

Седрик вскинул брови:

– А что такое вулвер?

– Вроде волка-оборотня, но только… – Эсмеральда запнулась.

Энгус О'Коннор кивнул и пояснил:

Перейти на страницу:

Похожие книги