Ночевали мы в удачно подвернувшемся ответвлении, где ещё и рос небольшой кустарник, что позволило нам разжечь костерок. Огонь заметно поднял нам настроение, и Хамель рассказала, что завтра мы должны будем добраться наконец до спрятанного в этом естественном лабиринте поселения.

К полудню следующего дня я начал было думать, что она ошиблась и мы неверно свернули в каком-нибудь из многочисленных ответвлений, когда очередной проход внезапно стал забирать вниз, а над нами сомкнулись скалы, превращая проход в некое подобие широкого тоннеля.

Ванорз потянул носом и заметил:

— Пахнет морем.

— Да, — кивнула Хамель, — Персурайз находится на побережье.

Я машинально отметил для себя название поселения и попытался написать его рунами фатрода. Мне не понадобилось много времени, чтобы подобрать наиболее подходящие для этого руны, получилось что-то вроде «наследие памяти пути». Наверняка я что-нибудь да напутал, но набор рун показался мне как нельзя более удачным для названия скрытого в лабиринте посёлка.

Очень скоро туннель начал сужаться и в конце концов привёл нас в тупик: проход перегораживал достаточно ровный кусок скалы. Гильт вышел было вперёд и прикоснулся к камню, чтобы осмотреть возникшую перед нами преграду, но Хамель опередила его, подойдя к правому углу и нашаривая там что-то на стене.

Я успел сосредоточиться и обнаружил в том месте некий силовой узел, потоки от которого уходили за скалу. Но тут мою концентрацию нарушили скрежет и облака пыли, поднятые уходящей в сторону глыбой. Скала оказалась частью механизма, выполняющего роль двери. Оставалось неясным, активировала ли его наша проводница, нажав на какую-то деталь, скрытую в том углу, или лишь задействовала что-то вроде звонка.

Каменный створ остановился, не полностью отойдя в левую стену, и ещё не успела осесть пыль, как в проходе появились воины драэлин, целившиеся в нас из своих арбалетов. Я насчитал восемь вооружённых эльфов, а позади них сквозь пылевое облако угадывались ещё несколько фигур.

Гильт тут же поднял щит и встал предо мной в защитную стойку, а Хамель вышла вперёд, поднимая руки вверх, в одной из которых блеснула золотом пластинка, похожая на жетон. Я успел заметить на ней знакомое изображение трилистника. Видимо, стражники также её увидели и опустили своё оружие, хотя мне показалось, что они изначально вовсе не были настроены враждебно, а, скорее, лишь выполняли полагающиеся по службе действия.

Расступившись, воины дали выйти вперёд одному из них, видимо офицеру, который поинтересовался:

— Хамель? Мы ждали вашего прибытия…

— Да, это я, — ответила девушка, опуская руки и делая нам жест, чтобы мы следовали за ней. — Дорога была спокойной.

Мы прошли между солдатами вслед за офицером и Хамель и двинулись дальше по коридору, который продолжал плавно опускаться и становился ещё шире. За нашими спинами раздался скрежет глыбы, возвращающейся на своё место. Четверо воинов последовали за нами, остальные разошлись по выдолбленным в стенах туннеля проходам.

— Мы получили сообщение о вашей группе через жрецов, — сообщил офицер, — и задержали очередную отправку груза каэльтам… уже второй день, как всё готово. Если вы пожелаете, отправляться можно прямо завтра утром.

Хамель вопросительно посмотрела на нас. Я пожал плечами и перевёл взгляд на Ванорза, тот кивнул.

— Это было бы замечательно! — ответила девушка. — Нам хватит остатка дня, чтобы отдохнуть и смыть с себя пыль.

Офицер лишь кивнул в ответ, ничем не выражая свои эмоции, но мне всё же показалось, что он был доволен ответом. Похоже, местные драэлин поддерживали традицию относиться к чужакам весьма прохладно, даже несмотря на какие-то там системные достижения.

Вскоре скалы над головой расступились, и мы вышли на карниз, с которого открывался вид на Персурайз. Городок — называть его посёлком мне сразу расхотелось — располагался в округлой бухте, со всех сторон окружённой скалами. Множество каменных зданий примыкало к самим склонам, и террасы, такие же как та, на которой мы сейчас стояли, опоясывали эти естественные стены. В центре города виднелась небольшая площадь с женской статуей, обращённой к морю. В бухте имелись причалы, и сразу бросался в глаза одномачтовый корабль у одного из них, — в голове у меня почему-то заметалось странное словечко «кнорр». У скалы справа, на берегу, виднелись леса и остов другого строящегося судна.

Перейти на страницу:

Все книги серии Оминарис

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже