— О чем они? — он тоже с легкостью переходит на родной язык. Его выговор при этом значительно лучше, чем рутена. Даже голос становится приятнее.

— Их много. Я не всегда помню. Это важно?

— Сны — это отражение активности нашего мозга. Я бы не сбрасывал их со счетов.

— В устах представителя расы, по технологиям приблизившимся к богам, это звучит странно. И я думала, вы все про всех знаете.

Ведо не оценивает иронию.

— Видимо, не все.

Я минуту молчу под выжидательным взглядом. Может правда рассказать? Какая, в сущности, уже разница.

— Нет ничего особенного. Кошмары и кошмары. У всех бывают. Только я в них умираю каждый раз, очень, кхм, натурально. То меня сжигают на костре, то я погибаю при несчастном случае на какой-то красной планете. Есть еще сон про схватку на очень футуристичном корабле, чем-то похожем на твой, а я таких даже не видела никогда.

— И ты совсем не представляешь, откуда они?

— Ха, сны и сны. В них что угодно может привидеться.

— Но тебя никогда это не интересовало?

— Только с той точки зрения, чтобы найти способ от них избавиться. А у тебя что, всегда на все есть ответы? Все можно объяснить?

Ведо пару секунд молчит, словно задумывается над вопросом.

— Да. Я же логгер.

На самом деле Ведо говорит anhaok, что можно перевести как логгер, ученый, мыслитель. В сатурнианском ближе всего к математикам, но насколько я понимаю, лиамедцы достигли такого уровня развития, что не признают градацию на предметы и разделы наук.

— А почему на корабле нет других членов команды? — меняю я тему. На интересующую меня.

— Это частное судно, — отвечает господин логгер, — сейчас я выступаю как неофициальное лицо.

— То есть для управления кораблем достаточно лишь одного человека?

Ведо молчит. Ответ очевиден, считает он.

— А семья? — решаюсь спросить я и замаскировать разговор под праздную болтовню, — У тебя есть семья?

Насколько мне известно из инфобазы, у лиамедцев очень сложная градация родственных уз. Гораздо сложнее человеческих. Некоторые мне непонятны. А некоторые являются полными аналогами сатурнианских: супружеский брак, родительские и братские узы.

— Есть ughvine uichhem, — поколебавшись, отвечает Ведо. Он понимает, что я не понимаю, и добавляет: — Брат.

— У меня тоже есть брат. Деко.

Ведо кивает. Он знает. Я почти уверена, что параллельно разговору со мной он занят еще чем-то в своем сознании. Но я этого не вижу. Быть может, когда-нибудь он потеряет бдительность.

— За ним тоже охотятся? — внезапная догадка — и страх иглами пронзает тело.

— Это не охота, — в сотый раз поправляет Ведо, — И нет, его не преследуют. Генетический материал твоего брата нежизнеспособен.

Я размышляю над этими словами. У брата есть жена Сонем, уже три единицы года. А новых граждан от их союза нет до сих пор, несмотря на старания докторов. Это ли имеет в виду Ведо?

Как бы то ни было, я испытываю облегчение, зная, что Деко в безопасности.

— Брат никогда не путешествует с тобой? — снова спрашиваю я. Чувствую, что вопросы на грани тактичности. Но Ведо не прерывает разговор. Подозреваю, ему тоже нравится живое общение, пусть даже и с представителем низшей расы.

— У него свое предназначение.

Да, Ведо так и выражается. «Предназначение». Ну ничего себе.

Но я подбираюсь к самому интересному.

— А что, если тебе, скажем, станет нехорошо? Если ты выйдешь из строя. Что будет с кораблем?

Ведо смотрит на меня так, будто взглядом может вывести на чистую воду. В каком-то смысле может. Но я делаю лицо, будто в крайней степени опасаюсь за свою шкуру.

— Если мой мозг останется жив, Илма сможет довести его до ближайшей станции цивилизации Лиамеда. В ином случае корабль перейдет в аварийный режим с консервацией всех помещений. Он будет подавать сигналы бедствия, пока его, опять же, не подберут с ближайшей станции.

Я задумываюсь.

— Даже не надейся, — добавляет Ведо.

— Надеюсь, твой мозг останется жив, — говорю я и покидаю купол.

<p>Глава 9. Старый друг</p>

Когда корабль уже близок к пункту назначения, Ведо наконец сообщает мне, что мы направляемся к его старому другу.

— Он состоит в совете архитекторов, — говорит Ведо, — И твое неведение общей картины сейчас только на руку. О том, что я рассказывал про архитекторов, тоже лучше не упоминать, иначе сделаешь только хуже.

— Проще простого, ведь ты почти ничего не рассказал.

— Вот и отлично, — удовлетворенно кивает Ведо, — продолжай в том же духе.

Теперь мы все время говорили на языке цивилизации Лиамеда. Казалось, я стала лучше понимать своего спутника. А может, я просто привыкла к его манерам, как и он — к моему присутствию на корабле.

— Ты собираешься представить меня ему?

— Думаю, да, так будет лучше. Возможно, если он увидит тебя, то поймет больше. “Как и я” — продолжаю я за Ведо, хотя он этого не произносит.

— Это безопасно?

Ведо отвечает не сразу. Он говорил однажды, что мне ничего не угрожает, но в тот раз речь шла про его корабль. Вскоре мы должны были его покинуть, и новый мир меня страшил. Едва ли можно было ожидать гарантии безопасности для пленника.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сатурн (Щепина)

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже