– Согласна. Хотела бы, и я так. Но увы… – Мэй делает глоток пива. – Эйдан, могу я попросить тебя немного научить меня танцевать?

– Что? – Ты недовольно смотришь на сестру.

– Конечно. Нет проблем. – Эйдан, улыбаясь кивает.

– Сейчас. – Мэй пристально смотрит на Эйдана.

– Мэй, не стоит. – Ты берешь сестру за руку. – Может выйдем подышим?

– Нет, Хани. – Она снова переводит взгляд на Эйдана. – Ну так что?

– Думаю здесь не подходящее место. Приходи с Хани в зал, после того как пройдет отбор, и я дам тебе индивидуальный урок.

– Как Хани? – Вставляет Иен. Ты взглатываешь, а Эйдан делает вид, что пропустил это мимо ушей. За столиком чувствуется неловкость, смешанная с напряжением.

– Я обязательно приду. – Мэй издает игривый смешок.

– Иен, отвези нас домой. – Ты наклоняешься к Иену и тихо шепчешь ему на ушко, боясь, что ситуация выйдет из-под контроля.

В этом жесте нет ничего особенного, но Эйдан заметно напрягается.

– Ну что ж, приятно было с вами посидеть, но мне пора. – Не дожидаясь ни от кого ответа, Эйдан уходит к барной стойке, где сидел ранее.

– Ты все еще хочешь домой? – Иен смотрит на тебя.

– Да, думаю уже пора. Завтра тренировка. Нужно быть в форме. – Ты поворачиваешься к сестре. – Да и Мэй уже пора в кроватку.

– Эй. Ик… – Она хихикает, пьяно икая.

– Тогда пойдем.

Попрощавшись с друзьями, вы идете на выход. Проходя мимо Эйдана Мэй улыбаясь во весь рот, начинает махать ему рукой.

– Да встречи, Эйдан!

– Доброй ночи.

Уже скоро Иен довозит вас до дома. Ты целуешь его на прощание. Он нехотя отстраняется от тебя.

– Может ко мне?

– Неааа. – Между вами возникает лицо Мэй с заднего сидения. – Эта крошка сегодня спит дома и прикрывает свою пьяную сестренку от родителей. Ик…

Вы лишь улыбаетесь, глядя на чуть перебравшую Мэй. Ты еще раз целуешь Иена, прощаясь окончательно. Кое как вам удается зайти в дом не разбудив родителей. Ты укладываешь Мэй, помогая раздеться. Убедившись, что с ней все в порядке, ты идешь к себе. Наконец очутившись в постели, ты берешь свой телефон, проверяя сообщения. Расписание уже пришло. Ты смотришь на назначенное время на завтра. А в голове проносятся слова Иена.

«Ты нравишься ему как девушка, Хани!»

***

Сегодня ваша тренировка стоит первой по времени среди других четырех пар. Ты просыпаешься по будильнику, собираешься и спускаешься вниз к своей семье. Увидев за столом вялую Мэй, ты улыбаешься.

– Похоже вчера было очень весело? – Отец смотрит на Мэй, еле сдерживая смешок. – Ну что, Мэй, сейчас позавтракаем и на пробежку как планировали? – Он продолжает подкалывать измученную похмельем Мэй.

– Паааап. – Она стыдливо опускает глаза в свою тарелку, пока ты хихикаешь.

– А к тебе, Хани, у меня есть вопрос. – Мама не разделяет радости от происходящего, недовольно окидывая всех взглядом. – Как так вышло, что ты не усмотрела за сестрой?

– Мам, мне 19. Я сама за себя отвечаю. – Внезапно для тебя вступается Мэй.

– Вот именно! 19!

– Глэдис, милая, ну что ты так кипятишься? Девочки очень редко позволяют себе развлечься. – Вступается отец. – Ну а в таком состоянии я вижу Мэй вообще впервые.

– И это не нормально!

– Все, хватит! – Мэй резко встает из-за стола, хмурясь. – Голова раскалывается, а ваш разговор уже переходит на крик! – Она, спеша удаляется в комнату.

– Это все ты, Грэг! Совсем расслабил Мэй! – Мама продолжает недовольно ворчать.

– Мне пора. – Тихо вставляешь ты.

– Хорошего дня, Хани. – Отец подмигивает тебе, давая понять, что справится с мамой самостоятельно. Ты торопливо спешишь покинуть дом, не желая участвовать в этой ссоре.

Иен, уже привычно ждет тебя у дома. Ты расплываешься в улыбке, когда видишь своего любимого.

– Ну ты как? – Он заботливо поправляет твой локон волос, при поцелуе.

– Все отлично! Я полна сил и готова свернуть горы.

Уже скоро вы приезжаете в школу. Переодевшись, вы заходите в зал, где не привычно пусто. Лишь только ваши преподаватели что-то импульсивно обсуждают, готовясь к вашей тренировке.

– Все в сборе? Тогда не будем терять времени и приступим! – Отдает команду миссис Руби. – Для начала мы с мистером Эйданом подготовили для вас небольшие изменения в программе. Сейчас мы покажем вам чего ждем от вас. – Включается музыка и мистер Эйдан вместе с миссис Руби начинают демонстрацию танца для вас. Танец, который они подготовили не кардинально отличается от того, что вы прорабатывали, но все же добавленные элементы, вносят в него нечто новое, добавляя еще больше огня и страсти. Вы внимательно следите за каждым движением, пытаясь все запечатлеть в своей памяти.

– Ну? Что скажите ребята? – Чуть со сбившимся дыханием спрашивает миссис Руби, когда они заканчивают танец.

– Это невероятно. Мне очень нравится. – Довольно подхватываешь ты.

– Да, согласен. И почему мы сами к этому не пришли? – Иен кивает, ты видишь, как блестят его глаза. Ему не терпится уже приступить к отработке.

– Тогда дело за вами. – Мистер Эйдан жестом приглашает вас теперь продемонстрировать то, что вы усвоили. – Приступим.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги