— Чтобы не портить некоторым из вас аппетит, я сначала скажу о делах, а потом приступим у трапезе, — сказала она, — Карл, вы должны жениться на девушке, которую я для вас найду. Не волнуйтесь, я сделаю хороший выбор. Ричард, вы возобновите помолвку с Аркадией Стоун. Я сегодня же напишу ей и извинюсь от вашего имени. И кроме того, я знаю, что вы сделали с Фостером. Его показания по этому поводу записаны, подписаны свидетелями и будут отправлены моему поверенному. В случае вашего неповиновения в будущем вы сядете в тюрьму уже не за долги, а за преступление посерьезнее. А теперь приступим к ужину.

Ричард уставился в пол, аппетит у него исчез, а остальные с удовольствием воздали должное талантам поварихи Кэт. Только Карл грустил, что его невеста пропала, хотя это и не повлияло на его аппетит. Он уже привык к мысли, что женится на Лили. Она начала ему нравится, и женитьба не казалась неприятным, но необходимым поступком. Теперь придется привыкать к новой невесте, и неизвестно еще, как сложатся их отношения.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги