– Подозреваемых? – переспросила Луиза, побледнев. – Вы что… вы меня подозреваете?! Но у меня же алиби, я была в театре!

– Ваше алиби мы проверили, – кивнула Лера. – Вы действительно посещали спектакль, только он начался в шесть часов и закончился в восемь тридцать. Тело мужа вы обнаружили, по вашим же словам, в начале двенадцатого вечера. Где вы провели два с половиной часа?

– Где? Да я просто гуляла по городу – погода была прекрасная, и я решила пройтись!

– Вы шли пешком от здания театра?

– Ну да, что тут удивительного?

– У нас есть записи с камер наружного видеонаблюдения: вас забрало такси прямо от главного входа!

– Ну и что? Через пару кварталов я передумала и попросила водителя остановиться!

– Вы снова лжете! Мы нашли таксиста – он отлично вас запомнил, потому что вы вели себя очень властно. Сначала потребовали, чтобы он выключил восточную музыку, потом – чтобы снял и убрал подальше освежитель воздуха, висевший на стекле. Вас не устраивали скорость, с которой он ехал, открытое окно со стороны водителя и многое другое. Таксист сказал, что все полчаса, что он вез вас до места высадки, вы без конца придирались к нему и нарывались на грубость – это его собственные слова. Выходя, вы едва ли не бросили деньги ему в лицо.

– Это неправда! – Луиза густо покраснела – то ли от гнева, то ли от стыда. – Я ничего такого не делала! Когда я плачу водителю, то хочу, чтобы поездка была комфортной, а не превращалась в пытку, а этот гастарбайтер… он и по-русски-то едва изъясняется! Да он, по-моему, не понял и половины из того, о чем я его просила!

– Как видите, он все отлично понял. А еще он запомнил адрес, по которому вас доставил, и это вовсе не ваш дом!

– То, что я вернулась домой не сразу, не означает, что я убила Карла! – истерично воскликнула Луиза.

– Вы правы, не означает. А что вы скажете на это? – Лера извлекла из папки снимки, предоставленные Эдуардом Вагнером, и аккуратно разложила их на столе перед вдовой. Только сейчас стало видно, какое на самом деле подвижное у нее лицо: за мгновение на нем сменилось несколько выражений, от паники до откровенного ужаса.

– Откуда… откуда у вас это?!

– Ваш покойный муж подозревал вас в адюльтере, – пояснила Лера. – Он нанял частного детектива, чтобы подтвердить свои подозрения, но результаты расследования получить не успел. Как, собственно, и обещанный гонорар, поэтому он явился к Эдуарду и продал ему все, что собрал для Карла.

– Эдуард? Вот, подонок!

– Ну почему же подонок – он поступил правильно, предоставив следствию важные улики!

– Улики? Да что это, в конце концов, доказывает?! Ну да, у меня есть любовник, но ни он, ни я не убивали Карла! Я могу дать вам его координаты, и вы сможете поговорить…

– Мы это уже сделали.

– Тогда какого черта вы надо мной издеваетесь?! Мое алиби подтверждено…

– Не до конца.

– Как это?

– Камера на доме вашего любовника зафиксировала, когда вы от него вышли и сели в такси. Мы нашли таксиста и выяснили, когда он вас доставил на место: без десяти одиннадцать. Вы позвонили Эдуарду и адвокату только через сорок минут. Чем вы занимались до этого?

– Ну, я же не сразу отправилась в кабинет, поэтому и труп… то есть тело Карла нашла через какое-то время. Извините, на часы я не смотрела!

– Луиза, в ваших интересах сказать правду, – покачала головой Лера. – Я ни за что не поверю, что вы сорок минут занимались какими-то делами, а потом вдруг ни с того ни с сего вдруг решили заскочить к Карлу!

Вдова поджала губы и отвернулась. На ее лице отразилась напряженная мозговая активность: она раздумывала, говорить правду или все-таки стоять на своей малоправдоподобной версии.

– Ладно, чего уж там! – выдавила наконец она. – Я искала завещание. Обнаружив Карла на полу мертвым, я запаниковала и хотела сразу вызвать Эдуарда, но потом… Потом я подумала, что нужно проверить документы…

– Почему вам пришло это в голову? – прервала Луизу Лера. – У вас были основания подозревать, что Карл обойдет вас в своей последней воле?

– Не то чтобы… Я полагала, что, при наличии стольких родственников, Карл просто обязан был распределить наследство заранее!

– И вы нашли завещание?

– Нет. Я уже говорила, что в кабинете Карла стоял сейф, в котором он хранил важные бумаги.

– Да, я помню, – кивнула Лера. – А еще вы сказали, что не уверены, что сейф исчез именно в тот день.

– Да, возможно, это случилось раньше. Я не так часто заходила в кабинет мужа: он обычно запирался и не любил, чтобы его беспокоили. В тот вечер дверь кабинета была распахнута настежь и внутри горел свет. Это было странно, поэтому я сразу вошла и… И он там лежал.

– Почему вы не признались следователю, что сейф пропал? – поинтересовалась Лера.

– Я не сочла это важным.

– Неужели? Если пропажа случилась в вечер убийства, то это кража, а значит, тот, кто убил, скорее всего, и похитил сейф, и вы не сочли это важным?!

Луиза упрямо поджала губы и опустила глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги