Но теперь по его глазам ничего нельзя было угадать. Когда Марш всматривался в них, он видел лишь собственное отражение. При этом, однако, у него не было ощущения, что Алекс пытается от него что-то скрыть. Скорее наоборот — он показывал ему то, во что Марш все еще не отваживался поверить: Алекса как личности больше не существовало.

Глаза, вспомнил Марш, — зеркало души, так говорил кто-то из древних. И если так — значит, души у Алекса тоже больше нет. Нет, этого не может быть, Марш почувствовал, как на лбу выступили капли пота.

Может быть, в ту страшную ночь чувства не обманули Эллен. Может быть, Раймонд Торрес так и не сумел спасти Алекса.

Их сын был мертв. Так, по крайней мере, казалось Маршу.

<p>Глава 14</p>

Некоторое время Кэйт Льюис молча слушала гудки, раздававшиеся в телефонной трубке, хотя давно поняла — дома никого нет. В четвертый раз за последние полчаса она принялась убеждать себя — мама повезла отца в больницу… Но если так, почему она не включила автоответчик? И не оставили на нем для нее, Кэйт, хоть пару слов? Повесив трубку, она вышла из телефонной кабинки позади стойки кафе «У Джека» и направилась к Бобу, ожидавшему ее за столиком.

— До сих пор никого? — спросил Боб, кивнув в сторону телефонной кабинки.

Кэйт расстроенно сказала:

— Не знаю, что делать. Я бы поехала домой прямо сейчас, но мама велела сначала позвонить…

— Ты же и так звонишь уже полдня, — заметил Боб. — По-моему, нужно все-таки поехать, а если окажется, что они все еще скандалят, обратно свалим. Даже входить в дом, в общем, необязательно. Но я готов спорить — она твоего папашу уже отвезла. — Протянув руку, он успокаивающе сжал ладонь Кэйт. — Просто если он действительно был уже в таком состоянии — представляешь, как она вымоталась, пока дотащила его до машины, вернуться и включить ответчик у ее уже, наверное, просто сил не было.

Кэйт подумала, что, может быть, Боб и прав, но прежде в таких случаях мать всегда успевала наговорить пару слов на автоответчик, а если с отцом было совсем плохо, не везла его в больницу сама, а вызывала «скорую».

А в это утро ее отец был именно в таком состоянии. Но сидеть здесь просто так, неизвестно чего дожидаясь…

— Ладно, поехали, — наконец кивнула она.

Десять минут спустя Боб уже загонял свой «порше» во двор дома Льюисов. Первое, что они увидели, были распахнутые ворота гаража, в нем стояли обе машины. Боб выключил мотор, Кэйт прислушалась. В доме — ни звука.

— По крайней мере, не ссорятся, — заметила Кэйт, взявшись за ручку дверцы, однако она явно не торопилась ее открывать.

— Может, она вызвала «скорую» да и сама поехала с ними? — предположил Боб.

Кэйт покачала головой.

— Она бы тогда за ними поехала на машине, чтобы потом самой добраться до дому.

— Хочешь, подожди здесь, а я посмотрю, есть ли кто дома, — предложил Боб.

Подумав, Кэйт снова покачала головой. Чувствуя, как начинают дрожать руки, она открыла дверцу, вышла и направилась к дому, Боб решительным шагом пошел за ней.

Входная дверь оказалась незапертой — и Кэйт с облегчением вздохнула. В одном она была уверена — уходя, мать обязательно заперла бы дом. Толкнув дверь, она шагнула в прихожую.

— Ма? Я уже дома! — позвала она, но ответом была лишь странная тишина, и Кэйт почувствовала, как сердце учащенно забилось. Она с тревогой посмотрела на Боба.

— Тут что-то не так, — прошептала она. — Если дверь не заперта, мама должна быть дома…

— Может, она наверху? — сказал Боб, сопровождая слова движением головы в сторону лестницы. — Давай я поднимусь, посмотрю.

Кэйт молча кивнула, и Боб зашагал по ступенькам. Через минуту он спустился, разочарованный.

— Там тоже никого нет. Остается еще глянуть в кухне.

— Нет, — Кэйт уже не пыталась скрыть страх. — Нужно вызвать полицию.

— Полицию? — удивился Боб. — Ее-то зачем?

— Затем, что мне страшно, — голос Кэйт задрожал. — Говорю тебе, здесь что-то не так… и в кухню я не пойду ни за что на свете!

— Да ну брось ты, Кэйт, — Боб решительно направился к закрытой, кухонной двери. — Чего ты перепугалась — ума не приложу. Говорю тебе, она вызвала «скорую помощь» и… — толкнув кухонную дверь, он осекся. — О, Господи… — он замер на несколько секунд, затем, шагнув назад, прикрыл дверь кухни. Когда он повернулся, лицо его было белым как мел. — Кэйт… — сдавленно позвал он. — Кэйт, твоя мама здесь, но с ней что-то… похоже, что она мертва…

Кэйт смотрела на него, ничего не понимая; слова Боба эхом отдавались в ее мозгу, лишенные смысла. Затем она оттолкнула Боба и, распахнув прикрытую дверь, ворвалась в кухню… Она увидела ее сразу; колени Кэйт подогнулись, и девушка с рыданиями опустилась на пол возле тела матери.

* * *

Сержант Роско Финнерти кинул на Джексона вопросительный взгляд.

— Ты в порядке?

Том Джексон кивнул.

— Продержимся. — Он перевел взгляд на тело Марти Льюис. Нет, прошлой весной, глядя на искалеченное тело сына доктора Лонсдейла, он чувствовал себя совсем по-другому. А здесь… если бы не мертвенная бледность кожи и перекошенный рот, можно было подумать, что женщина уснула. Опустившись на колени, он дотронулся пальцем до шеи Марти.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Черная молния

Похожие книги