– Будет побежден, – сказала Рен, осторожно ступая на замерзшее озеро. – Не переживай, Инга. Я быстро учусь.

Стражница недоверчиво хмыкнула.

– Только не торопитесь. Поначалу лед может сыграть злую шутку.

Но Рен уже удалялась от нее. Лед зашипел, когда ее лезвия вонзились в него. Ей пришлось сосредоточиться на том, чтобы не поднимать ноги, прижимая нос коньков к земле, когда она удлиняла шаги, наклоняясь то в одну, то в другую сторону. Она раскинула руки, покачиваясь, в попытке сохранить равновесие.

– Видишь? – крикнула она, обернувшись через плечо. – Я же говорила, что все будет хорошо.

– Будьте осторожны на середине! – закричала в ответ Инга. – Там самый тонкий лед!

– Не волнуйся, – сказала Рен, делая неудачную попытку покрутиться и чуть не врезалась лицом в лед. – Я легкая как перышко!

Она немного пригнулась, ускорив шаги, лед хрустел под ней, пока она катилась по пруду. Ветер хлестал по лицу, лишая чувствительности лицо, но Рен было все равно. Впервые, с тех пор как она ступила на берег Гевры, она почувствовала себя свободной.

Рен закружилась и упала. Смеясь, с трудом поднялась на ноги. Колени ныли, но девушка не обращала внимания на боль.

– Хватит! – крикнула Инга. – Мы должны вернуться во дворец!

– Еще один круг! – сказала Рен, откатываясь от стражницы на случай, если та попытается ее поймать. – У меня только начало хорошо получаться.

Она снова крутанулась, лезвия описали дугу в виде идеального полумесяца. Рен торжествующе закричала, затем сделала еще один поворот, и еще, подкатываясь все ближе к середине озера. Когда лед под ней треснул, было уже слишком поздно. Она посмотрела вниз на паутину трещин вокруг себя, а затем на Ингу.

Стражница застыла, ее лицо побледнело.

– На помощь! – закричала Рен. Она сделала последний вдох, погружаясь в ледяную воду. Холод ее парализовал: ноги обмякли, затем налились свинцом, коньки, как две гири, тянули на дно. Рен все глубже погружалась в ледяную бездну, единственное пятно света отмечало дыру, через которую она провалилась. Она быстро опускалась, дно пруда словно ждало ее.

Чувствуя, как легкие горят в груди, Рен прижалась к илу и камням и оттолкнулась ото дна. Она попыталась вынырнуть на поверхность, вытянув руки, словно силилась поймать единственный лучик света. Он был слишком далеко, и она снова начала тонуть. Размахивая руками, Рен оттолкнулась, борясь с тяжестью собственных ног, отчаянно подталкивая себя к поверхности.

И тут чья-то рука нашла ее в темноте. Сильная и уверенная, она потащила ее вверх, навстречу солнечному свету. Спасение!

Рен вынырнула на поверхность с судорожным вздохом, ее лицо было закрыто копной мокрых волос. Она вцепилась ногтями в лед, когда ее вытащили на его стеклянную поверхность. Затем Рен, дрожа, поднялась на четвереньки.

Сквозь спутанные волосы она едва могла разглядеть пару черных ботинок. Она поползла к ним, боясь снова провалиться. Ботинки отступили назад, сначала на шаг, потом еще на один, уводя ее подальше от середины озера в безопасное место.

Только когда пальцы Рен коснулись покрытой инеем травы, она села и убрала волосы с лица.

Аларик Фелсинг смотрел на нее сверху вниз, его взгляд был таким же ослепительным, как солнце над головой. Его руки слегка посинели, а рукава черного пальто промокли насквозь. Когда он заговорил, то обращался не к ней:

– Я просил тебя вывести ее на прогулку, Инга, а не топить.

– Я так и сделала, Ваше Величество, но она захотела покататься на коньках. А потом провалилась, а я…

– …замерла, – отчеканил Аларик, – в решающий момент.

Рен уставилась на него, не веря своим ушам:

– Ты вытащил меня?

– Ты предпочла бы, чтобы я оставил тебя в озере?

– Нет. Я… – Рен покачала головой. Ее зубы ужасно стучали, а разум все еще не оттаял. – Я просто… удивлена.

– Ты пообещала мне, – напомнил ей Аларик. – И я надеюсь, что ты сдержишь свое обещание.

– Как и я, – вздернула подбородок Рен.

– Хорошо. – Он сверкнул клыками в быстрой улыбке и отступил назад, открывая раскрасневшуюся и плачущую Ингу. – Королева синеет. Отведи ее в замок и согрей. Это твое последнее предупреждение, Инга. Не подведи меня еще раз. – Он ушел, не оглядываясь, бросив через плечо прощальные слова, обращенные к Рен: – Я позову тебя завтра. Будь готова, ведьма!

<p><emphasis>Роза</emphasis></p><p>Глава 28</p>

Роза не могла оторвать глаз от Шена.

Шен Ло – принц? Ее Шен Ло, который одевался как бандит и смеялся как пират, который вламывался во дворцы и целовал чужую невесту в день ее свадьбы, был наследником целого королевства? Как такое возможно?

Шен не мог ответить ей. Да он не мог ответить и самому себе. Его челюсть отвисла от шока, воин не находил подходящих слов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Две короны

Похожие книги