– Какая? – с опаской спросил Джейсон. Он знал – то, что я затеял, скорее всего, ему не понравится. О да, он очень хорошо меня знал.
Я ногой отодвинул с дороги опрокинутый стул, достал из рюкзака фонарик и нож и приблизился к стене с символом:
– Мы снимем печать.
– Снимем? – Он посмотрел на нож в моей руке и задумчиво потрепал себя по волосам. – Ты хочешь сломать стену, как в доме старика Уилкса? Это было весело и всё такое, но разве нам не понадобится разрешение хозяйки бара? И, если помнишь, в тот раз на нас сразу напал призрак.
– Я помню, – успокоил я его. – Никто и не говорит, что надо ломать стену. Я просто хочу вытащить один кирпич. Если мы его достанем, то сможем изучить более тщательно, и, если нам повезёт, призрак, оставивший печать, придёт и сам расскажет нам, в чём дело. Что думаешь?
– Думаю, что ты спятил, Лекс. А что, если этот призрак – большой и злой пират, м? Что, если это сам Жан Лафит? Я слышал, он был очень подлым типом. – Лицо Джейсона исказило беспокойство.
Верно. Жан Лафит занимался контрабандой рабов. Но как бы там ни было, нам всё равно придётся отправить его в загробный мир, иначе он никого не оставит в покое.
– Не знаю, насколько он подлый, но нам придётся выяснить, не остался ли он здесь охранять какое-то сокровище. Только представь, Джей, мы можем найти пиратский клад. Самый настоящий пиратский клад! – От улыбки у меня чуть лицо не треснуло.
Неуверенность в мгновение ока покинула моего друга; его глаза засверкали:
– Клад? Мы? Найдём пиратские сокровища? Это было бы суперкруто!
– Даже если для этого придётся поговорить с призраком? – спросил я, прекрасно понимая, что Джейсон уже не сможет отказаться от мыслей о поисках пиратских сокровищ.
Он на секунду закусил губу, а потом решительно кивнул:
– Да. Даже если придётся поговорить с призраком.
Мы тут же взялись за работу.
– Будем действовать осторожно, чтобы не повредить другие кирпичи. Не думаю, что мисс Бауэр сильно расстроится, если ей придётся заменить всего один из них. – Я вынул свой нож из кожаного чехла. Обоюдоострое лезвие из прочной нержавеющей стали покрывал тонкий слой серебра для дополнительной защиты от духов. Гладкое с одной стороны, с другой оно шло крупной «рябью» – зазубринами. Хотя обычно мы не используем ножи для защиты от призраков (ведь из-за проблем с ржавчиной их не делают из железа), Фрэнк считает, что такой инструмент всё равно полезно всегда иметь под рукой. Однажды он застрял в машине с разгневанным призраком. Тот заклинил ему ремень безопасности и направил машину к краю разрушенного моста. Фрэнк утонул бы в болоте, не окажись у него при себе ножа. С тех пор он не только носит нож с собой, но и держит запасной в автомобиле.
Джейсон светил мне фонариком. Очень аккуратно я ввёл острие ножа промеж двух кирпичей – с печатью и соседнего – и легонько поводил им туда-сюда. Старый раствор совершенно не сопротивлялся и осыпался к ногам сероватыми пыльными хлопьями. Когда я обвёл кирпич полностью, он с удивительной лёгкостью освободился. Спустя всего минуту я держал в руках красновато-коричневый кирпич восемнадцатого века.
– Ну, это оказалось просто, – заключил я, опасаясь сглазить.
– Да. Даже слишком. – Джейсон бросил хмурый взгляд на мешочек с зерцалами духов. – Мне стоит снова их надеть?
– Нет. – Я оглядел бар. – Сейчас здесь никого нет. Кроме того, мне нужны твои глаза. Я не хочу ничего упустить.
Джейсон для верности поводил лучом фонарика по тёмному бару и затем направил его обратно на стену. Сощурившись, он заглянул в отверстие, оставшееся на месте кирпича.
– Эй, Лекс. Посмотри-ка. Там что-то есть…
Я аккуратно убрал кирпич и нож в рюкзак и подошёл к Джейсону, который уступил мне место у дыры. Включив собственный фонарик, я заглянул внутрь.
Сначала я не увидел ничего, кроме черноты. Только крошечные пылинки кружились в луче света подобно семенам одуванчика в неподвижном воздухе. Когда мои глаза немного привыкли, я различил нечто, похожее на земляной свод.
– Это… Какая-то, не знаю… Землянка или типа того. – Я поводил фонариком по сторонам. Помещение было крошечным, размером с мою спальню в квартире Фрэнка. – Интересно, знает ли мисс Бауэр о существовании этой комнаты? – Я просунул руку чуть глубже в отверстие, чтобы посветить вниз. Когда луч моего фонарика наконец-то упёрся в земляной пол, я отпрянул. От увиденного сердце подскочило к горлу.
– Не-а. Не думаю, что она о ней знает. – В животе забурлило, и меня затошнило.
– Почему ты так думаешь? – спросил Джейсон, глядя на меня испуганными глазами.
Я выключил фонарик, отошёл подальше от дыры и упёрся лбом в прохладную кирпичную стену:
– Потому что… Мы только что нашли чьи-то кости.
– Давай, Лекс. Ты же знаешь, что нужно делать. – Джейсон достал из моего рюкзака ломик и протянул мне, в его глазах появился озорной огонёк.
Я покачал головой: