Видя невозмутимо сидящего рядом Гуэя, Сяо Ту подсел к нему.

– Мастер, почему вы меня не искали?

– А разве ты терялся?

– Я не мог пройти сквозь лес.

– Там всего одна дорога, и ведет она к деревне. Ты взрослый мужчина, тебя даже родители жениться благословили – не заблудишься же.

– А если бы заблудился? Или со мной приключилась беда? – Он пригнулся к Гуэю и зашептал: – Во мне же ваша ци. А если бы меня нагнал мастер Ма?

– О том, что в тебе моя ци, – ответил мастер шепотом, скорее передразнивая, нежели таясь, – знают только два человека и два демона. А потому если кого и будут искать, то меня, а не тебя. Сейчас для моей ци безопаснее, чтобы ты был от меня как можно дальше.

С этими словами Гуэй вернулся к своему обеду.

– А если бы меня змея укусила?

– Значит, такова твоя судьба, – пожав плечами, сказал Гуэй.

Выражение лица Сяо Ту стало совсем печальным. Он переживал о друзьях, а они о нем совсем не заботились! Более того, мастеру, связанному с ним незримой нитью темной ци, совсем не было дела, что его могла укусить змея, съесть хищник или какое-то чудовище…

И тут он вспомнил, что если погибнет, то мастер сможет вернуть себе темную часть. Что ж, ему и правда не должно быть дела до жизни какого-то писаря.

– Не из-за этого, – отозвался мастер, щелкнув юношу по слишком низко опущенному лбу.

– Вы мысли читаете? – удивленно спросил Сяо Ту.

– Все и без того читается на твоем лице. Я уже сказал, что мне нет нужды всюду водить тебя за руку, словно беззащитное дитя. Ты добрался до столицы сам, даже прожил несколько дней с моей ци внутри, а главное – выжил. Потому я совершенно уверен в том, что моя частичка в надежных руках. Ты ее защитишь.

Слова мастера воодушевили Сяо Ту. Он и впрямь позабыл, что раньше уже справлялся, притом с весьма трудными преградами. И если он смог защитить ци мастера, значит, защитит и себя.

От этих мыслей у него даже разыгрался аппетит, и он сразу накинулся на вареную курицу.

Гуэй не остановил его, наоборот, с готовностью придвинул и другие блюда.

– Мастер, почему все считают Ми Хоу старшим? – поинтересовался писарь, глядя, как обходительно беседует с демоном староста.

– Он успел представиться первым. – Откусив кусок куриной голени, Гуэй сверкнул ненавистью в сторону обезьяны. – Обещаю, он за это поплатится.

Как почетные гости, они втроем остались ночевать в доме старосты. Ми Хоу сразу занял кровать.

– Куда завалился? – остановил его Гуэй. – Как ты собрался защищать людей от призрака, если будешь спать?

– Я весь день нес на себе этого оболтуса, – конечно, он имел в виду Сяо Ту. – Поймаю призрака завтра.

– Как ты его поймаешь утром? – напомнил демону мастер. – Плакальщицы являются только ночью.

– Значит, завтрашней ночью поймаю.

Недовольный тем, что ему мешают заснуть, демон постарался поудобнее устроиться на постели.

– Пожалуйста, мастер, – начал упрашивать Сяо Ту, – мы не можем оставаться надолго, нам нужно уйти завтра…

Гуэй его успокоил:

– Останемся на одну ночь. С рассветом двинемся дальше.

Сяо Ту обрадовался. А Гуэй пнул обезьяну.

– Слышал? Нет у нас времени.

– Чего ноги распустил? – вскочил Ми Хоу.

– Мастер обязан забыть про сон, пока не обезопасит деревню, – объяснил Гуэй.

– Я сделаю! Но чуть позже, – заверил демон и снова повернулся лицом к стене, опускаясь на подушку.

– И ты себя еще мастером называешь? – Усмехнувшись, Гуэй снова пнул его.

– Ты что, решил от меня и места живого не оставить? – отмахнулся Ми Хоу, снова вскочив, и Гуэй пригнулся к нему.

– Хочешь спать – иди спи на улицу.

Продолжая бубнить в сторону мастера всевозможные оскорбления, Ми Хоу все же поднялся и спросил:

– И что, даже на полу нельзя?

– На полу будет спать Сяо Ту.

– Ты вообще умеешь дружбу ценить?

– Ты не спрашивал меня об этом, когда я спас тебя у Сианя[20].

Ми Хоу внимательно посмотрел на Гуэя и, взяв свою верхнюю рубашку, махнул ею, выпуская недовольство. Однако послушался и вышел.

– Зачем вы с ним так? – спросил Сяо Ту. Пусть Ми Хоу его и задирал, но писарю стало жалко обезьяну.

– Пусть учится на своих ошибках.

– Потому что он назвал себя мастером?

– Я не настолько злопамятный. – Гуэй подошел к окну, расположенному прямо у входа, и выглянул в него. – Поскольку он пообещал помочь, эти люди дали нам кров, еду и все свои сбережения. Так пусть отрабатывает.

– А что произошло у Сианя? – полюбопытствовал Сяо Ту.

– Если интересно – у него спроси.

Больше Сяо Ту докучать не отважился. Расправив одолженное ему одеяло, он привычно постелил себе на полу.

– Можешь занять кровать, – великодушно разрешил мастер. – Когда захочу спать, я тебя разбужу.

– А что делать, если появится призрак?

– Я везде оставил талисманы. Но если придет, то не пускай в дом. И Ми Хоу тоже.

<p>Глава 13</p>

Первые лучики солнца пробивались сквозь окно, падая прямо на лицо Сяо Ту.

Его сон был мирным и сладким настолько, что вовсе не хотелось просыпаться. Однако лучики были настойчивыми, и их становилось все больше.

Почувствовав бодрость в теле, не открывая глаз, он все же потянулся, готовя себя к новому дню. Пока еще было время, представлял, как бы мог закончиться приятный сон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предания о бессмертии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже