– Мы останемся только на эту ночь, чтобы я успел закончить с талисманами, – добавил Гуэй. – Я мастер, но даже мне не справиться с несколькими цзянши.

– Разве вы тогда мастер? – язвительно отозвался кто-то из толпы, но на него тут же шикнули.

Слово взял Ми Хоу:

– Мастер ранен. Поскольку сразился с демоном и его голодными духами. Он вышел из боя победителем, но с глубоким ранением. А сражался потому, что защищал таких же жителей, как и вы, – нагло врал демон. – Не смейте сомневаться в его геройстве. И потому, если мастер говорит, что в соседней деревне опасно и нужна помощь чиновников и монахов, значит, так оно и есть.

Все разом замолчали.

– Благодарю вас, мастер. – Староста вновь склонился до земли, а за ним поклонились и все остальные жители.

В отличие от них, Сяо Ту хорошо знал правду, но никогда бы ее не рассказал. Он знал, что Гуэй – не плохой человек, хоть и не герой. А Ми Хоу пусть и демон, но тоже был способен на добрые поступки. Поэтому, будь это возможно, они бы непременно помогли.

Пасмурный день сменился такой же пасмурной ночью. На небе не было видно ни звезд, ни луны. Все трое остались ночевать в доме старосты.

– Жуть какая, – выглянув в окно, содрогнулся обезьяна. – Спасибо тебе, мастер, что мы туда не пошли. – Он наигранно склонился в благодарности.

– Ты там уже был.

– И не напоминай! – Ми Хоу даже покрылся мурашками.

– Демон боится мертвецов? – ухмыльнулся Гуэй, выводя на желтой бумаге очередной талисман. – Смотри, никому не расскажи.

– Смейся. В отличие от тебя мне есть что терять!

– И что же?

– Меня. Я себя люблю.

– Я думал, сестрицу Юэр.

– Не наз… – запнулся он, пригрозив пальцем. – Не называй ее так.

– Ты не оставляешь мне выбора. Не могу же я называть прекрасную девушку рыбой.

– Ты тоже заметил? Она такая красивая, – растаял от воспоминаний обезьяна. – Подожди. Ты что, на нее глаз положил? А ну подбери обратно!

– Еще я в рыб не влюблялся, – ухмыльнулся Гуэй.

– Сам ты рыба! – Ми Хоу взял со стола талисман и, обжегшись, нацепил на Гуэя.

– Не сработает, – справедливо заметил мастер. – Сейчас во мне недостаточно инь. Я, можно сказать, святой, почти чистая ян.

– Да, совсем цзянши на радость, – ухмыльнулся Ми Хоу.

За это Гуэй снял с себя талисман и припечатал его к ноге демона.

– Ты чего творишь? – Тот запрыгал на одной ноге. – Жжется же! Сяо Ту, сними, сними! – прискакал он к писарю.

Сяо Ту с улыбкой наблюдал за ними, но все же демона спас.

– Спасибо, братец Сяо Ту, – вычурно поклонившись, но с явным облегчением поблагодарил его Ми Хоу. – Теперь я твой должник. А не твой, – бросил он недовольный взгляд в сторону мастера и, снова мотнув растрепанной головой, отправился на улицу. – Талисманы на него не действуют. Зачем тогда вообще нужны эти талисманы…

Талисманы на самом деле обладали сильным эффектом. Но только когда были развешены в определенном порядке и в определенных местах. В точно высчитанное время. И конечно же, в тот момент Ми Хоу лучше было бы в пределах очерченного ими круга не появляться.

Приближался час Петуха[41] следующего дня. Ми Хоу как демон дожидался их за воротами деревни.

Все талисманы были развешены по местам. Собой они образовывали связь четырех сторон света и Земли с Небом. Иероглифы с именами богов зависли в воздухе точно на севере, юге, востоке и западе. Талисман земли был припечатан в центре к пыльной дороге. Прямо над ним висел талисман Неба. Поначалу в них не было ничего особенного. Но чем ближе становился назначенный час, тем более явно можно было разглядеть мягкие голубые, синие и фиолетовые волны, исходившие от каждого талисмана.

Семь талисманов с неизвестными Сяо Ту надписями и рисунками Гуэй выстроил в колонну у реки, повторяя полное выравнивание парада планет. Так сама природа питала бы защищающий поселение барьер.

В назначенный час мастер Гуэй завершил заклинание.

– Теперь те, кто находится внутри круга, – указал он на талисманы, – могут не опасаться цзянши. Дождитесь, когда прибудут мастера и монахи.

– Спасибо, спасибо, мастер! – кланялись жители.

– Сяо Ту, возьми вещи, нам пора, – обратился Гуэй к писарю Гуэй.

– Староста, – подбежала к ним какая-то женщина, – Ли так и не вернулась. С самого утра ее ищу.

– А это не она? – спросил кто-то из толпы, указывая на расплывающуюся в тумане фигуру, приближавшуюся к деревне.

Ми Хоу, стоявший по другую сторону барьера, оскалился.

– Не она.

И только он это сказал, как неестественно изогнутая фигура с невероятной скоростью устремилась на него, прыжками преодолевая разделявшее их расстояние.

Сгруппировавшись, демон подгадал момент, чтобы удачно выбросить ногу перед собой, и попал прямо в грудь мертвеца. Однако перестарался и пробил тому грудную клетку.

– Какая гадость, Ми Хоу, – крикнул ему Гуэй. – Он же не свежий!

– Я как издалека различить должен?

Из тумана появился второй, за ним и третий.

– Ми Хоу, – вновь позвал его Гуэй. – Не рискуй. Жди нас на другом берегу. – И уже тише добавил: – Надеюсь, эти не плавают.

– А могут? – удивился Сяо Ту.

– За свои два века я многое повидал. К счастью, редко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Предания о бессмертии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже