- Джонсон, кажется. Не знаю так это или нет, но он представился именно так. В общем, он сказал, что если нынешний герцог Колтер не женится до своего сорокалетия и если к этому моменту у него не родится ребенок, то все его состояние вместе с титулом, перейдет нашей семье. При нас он не говорил сколько лет герцогу было на тот момент. Саманта отправила нас из комнаты, но поверенный оставался там еще достаточно времени. Когда тот ушел, Саманта сказала, что нам надо искать денег на поездку в Брутонию за наследством.

Поиски денег заняли полтора года, так как она и так уже занимала у многих, но так и не отдала ничего. Но тут она начала хвастаться, что скоро получит и титул, и деньги, и замок в Брутонии. Постепенно ей стали верить. Так на одолжили довольно крупную сумму денег и мы приехали.

- А за время ваших сборов этот Джонсон к вам приезжал? - Спросил Адам.

- Да, он появлялся практически каждый день. Они с Самантой запирались в кабинете и долго о чем-то говорили.

- Так, ну это мы проверим. А что там на счет раннего приезда? - Поинтересовалась Николь.

- Так я думаю, что этот Джонсон просто не сказал Саманте, сколько лет герцогу. Он либо сам этого не знал, либо скрыл.

- С чего вы взяли? - Изумился Майкл.

- Ну, лично я удивился, когда услышал, что до вступления завещания в силу еще больше года.

- А меня интересует, этот Джонсон приехал с вами или остался в Америке? - Вдруг спросила Шарлотта.

- Не знаю. Но Саманта очень рвется в город. Она пришла в бешенство, когда ей запретили туда поехать и вместо этого отправили в деревню.

- Дюк, надо ехать в деревню на почту. - Заметил Адам.

- Я распоряжусь, - сказал Дюк и вышел.

- Что еще вы нам можете рассказать?

- Больше ничего, но я бы хотел попросить.

- О чем?

- Можно ли мне уехать? Я больше не хочу оставаться с Оливерами.

- Я подумаю и завтра дам вам знать.

Паркер поднялся и вышел из комнаты. Там воцарилась тишина, но потом Анабель вдруг сказала:

- Вообще то я думала, что он умнее.

- Это ты к чему? - Поинтересовался Джон.

- Когда я его только увидела и немного послушала как он говорит. Потом понаблюдала за его поведением, когда отец разговаривал с Самантой.

- И что?

- Он искренне забавлялся ее затруднением, он радовался тому, как ее принимают за полную идиотку, но я не увидела на его лице ни следа от удивления, когда было сказано о возрасте Майкла.

- Может, он услышал это от слуг? - Предложили Диана.

- Чтобы слуги стали шептаться о возрасте хозяина, они должны были знать о таком условии завещания. Но я не думаю, что Саманта или кто-то из ее деток опустился до того, чтобы рассуждать об этом в присутствии слуг или разговаривать с ними.

- Она права - кивнула Николь.

- А это значит, что Паркер что-то скрыл от нас. - Подытожил Майкл.

- Знаешь, а не отпускай-ка ты его - посоветовал Диллар. - нам будет легче следить за ним. Просто дай больше свободы.

- Агенты будут следить за ним круглосуточно. - Заверил Адам.

- Хорошо. - Согласно кивнул Майкл. - Так и сделаю. А на претензии остальных я найду что ответить и чем заткнуть им рты.

Глава 17.

Ночью Майкл снова вскочил в постели. Ему снова приснилось что-то непонятное и снова ускользнуло, кок только он проснулся. Через час ему снова удалось уснуть.

Он опять не выспался. За завтраком мистер Холлис дал ему знак и он сразу вышел в кухню.

- Слушаю вас.

- Милорд, мы с женой пол ночи вспоминали всех и наконец разобрались.

- Отлично. Отправьте лакея в Мэрлоус, пусть он передаст любому из членов семьи, что есть данные.

Майкл вернулся в столовую. К этому времени уже почти все Оливеры сидели за столом. Не было только Миранды.

- Паркер, я принял решение. Вы не можете пока уехать, но я даю вам полную свободу в перемещениях.

- Я понимаю, милорд. И спасибо вам.

- Что такое? - Воскликнула Мириам. - О чем вы говорите?

- Ваш сын уже совершеннолетний молодой человек. Я не позволил ему уехать из поместья, хотя он просил об этом.

- Он мне не сын! - Взорвалась Саманта.

- Я знаю. - Спокойно заявил Майкл и увидел, что все повернулись к нему с нескрываемым удивлением на лицах. - Пусть вас не удивляет моя осведомленность. Я вам уже говорил, что многое про вас знаю. Так вот, Паркер вчера попросил у меня позволения покинуть мое поместье, но я пока не готов его отпустить.

- Как ты посмел просить о таком!? Я больше не позволю...

- Два дня назад, я стал совершенно самостоятельным и довольно состоятельным человеком и мне глубоко плевать на вас и ваших детей, Саманта.

Женщина покраснела от гнева. Майкл думал что Джордж, как сын, станет защищать мать или хотя бы себя, но тот спокойно продолжал есть и ни на что не обращал внимание.

Через час в доме снова собрались Мэрлоусы, Хортоны и Хаардрады. Захватили и Еву с Сидом. Мистер и миссис Холлис предстали перед ними.

- Присаживайтесь и расскажите нам все.

Супруги начали рассказ. Он продолжался несколько часов, но окончился совершенно удивительно:

- Мы заметили, что у вас не хватает одного имени в списке слуг и одного имени в списке жителей деревни.

- Я тоже заметил, - подтвердил Сид.

- И кого же там нет?

Перейти на страницу:

Похожие книги